Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 27:1 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

1 摩西和以色列的長老們吩咐人民說:「你們要遵行我今天向你們頒布的一切命令。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 摩西和以色列眾長老吩咐民眾說:「你們要遵守我今天吩咐你們的一切誡命。

參見章節 複製

新譯本

1 摩西和以色列的長老吩咐人民:“你們要遵守我今日吩咐你們的一切誡命。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 摩西和以色列的長老們吩咐民眾說:「你們要遵守我今天吩咐你們的一切誡命。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 摩西和以色列的眾長老吩咐百姓說:「你們要遵守我今日所吩咐的一切誡命。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 摩西和以色列的眾長老吩咐百姓說:「你們要遵守我今日所吩咐的一切誡命。

參見章節 複製

和合本修訂版

1 摩西和以色列的眾長老吩咐百姓說:「你們要遵守我今日所吩咐的一切誡命。

參見章節 複製




申命記 27:1
13 交叉參考  

「現在,同胞們,在我們上帝的面前和全體以色列會眾—上主子民面前,我命令你們謹慎遵行上主—我們上帝吩咐我們的每一件事,好使你們能繼續擁有這塊美好的土地,並且可以代代相傳。」


這樣,他們也會信靠上帝, 不忘記他的作為, 永遠遵守他的誡命。


耶穌說:「那聽見上帝的話而遵守的人才真有福呢!」


你們若遵守我的命令,就是我的朋友。


本書是摩西的語錄。當以色列人民在約旦河東岸的曠野,在巴蘭城和陀弗、拉班、哈洗錄、底撒哈諸城之間、疏弗附近的約旦谷,摩西向他們說了以下的話。


必須遵行我今天向你們頒布的一切法律。」


「今天,上主—你們的上帝命令你們遵行他的一切法律誡命;所以你們要一心一意切實遵行。


他要使你們比他所造的任何國家強大,而你們要使他的名受頌讚,受尊崇。你們將照著他的應許成為他自己的神聖子民。」


你們渡過約旦河,進入上主—你們的上帝要賜給你們的土地那一天,要豎立一些大石,塗上石灰,


你們要謹慎遵行他向你們頒布的法律。


誰違背了法律中的一條誡命,就等於違背全部法律。


跟著我們:

廣告


廣告