Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 19:1 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

1 「在上主—你們的上帝摧毀他要賜給你們那地的各民族、使你們佔領他們的土地、房子,並在那裡定居以後,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 「你們的上帝耶和華毀滅那些民族,把他們的土地賜給你們,使你們趕走他們,住進他們的城邑和房屋後,

參見章節 複製

新譯本

1 “耶和華你的 神把列國的民剪除了,耶和華你的 神把他們的地賜給了你,你趕走了那些國民,住在他們的城市和房屋以後,

參見章節 複製

中文標準譯本

1 耶和華你的神必剪除那些民族,耶和華你的神把他們的土地賜給你,而你趕出他們,住在他們的城鎮和房屋裡,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 「耶和華-你上帝將列國之民剪除的時候,耶和華-你上帝也將他們的地賜給你,你接着住他們的城邑並他們的房屋,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 「耶和華-你神將列國之民剪除的時候,耶和華-你神也將他們的地賜給你,你接着住他們的城邑並他們的房屋,

參見章節 複製

和合本修訂版

1 「耶和華-你的上帝將列國剪除,他們的地耶和華-你上帝已賜給你,你又趕出他們,並且住在他們的城鎮和房屋,

參見章節 複製




申命記 19:1
11 交叉參考  

如果不是故意殺人,而是一時失手,他可以逃避到我指定的地方去。


必須選擇庇護城,使因過失殺人的人可以逃到那裡,


「你們定居在上主—你們祖先的上帝賜給你們的土地時,要終生謹慎遵守這一切法律誡命。


「你們佔領別族的土地後,上主—你們的上帝要消滅這些民族。你們要佔領他們的土地,在那裡定居。


「你們佔領了上主—你們的上帝要賜給你們的土地,在那裡定居後,如果決定要像列國一樣有自己的王,


「上主—你們的上帝會照他對你們的祖先—亞伯拉罕、以撒、雅各許下的諾言,領你們進入那土地。那地方的繁榮城市不是你們建造的,


屋裡堆滿的好東西也不是你們積存的。那裡的水井不是你們挖掘的;葡萄園、橄欖園也不是你們培植的。上主領你們進去、使你們吃飽的時候,


我賜給你們的土地不是你們用勞力得來的;我賜給你們的城市並不是你們建造的。你們現在就住在那裡;你們吃的並不是你們自己種的葡萄和橄欖。』」


跟著我們:

廣告


廣告