Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 10:21 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

21 你們要稱頌他,因他是你們的上帝;你們親眼看見他為你們行了奇異偉大的事。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

21 你們要讚美祂,祂是你們的上帝,你們親眼目睹了祂為你們做的偉大而可畏的事。

參見章節 複製

新譯本

21 他是你當頌讚的;他是你的 神,他為你作了那些大而可畏的事,就是你親眼見過的。

參見章節 複製

中文標準譯本

21 他是你當讚美的;他是你的神,是他為你施行了你親眼所見的那些大而可畏的事;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

21 他是你所讚美的,是你的上帝,為你做了那大而可畏的事,是你親眼所看見的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

21 他是你所讚美的,是你的神,為你做了那大而可畏的事,是你親眼所看見的。

參見章節 複製

和合本修訂版

21 他是你當讚美的,是你的上帝,為你做了大而可畏的事,這些是你親眼見過的。

參見章節 複製




申命記 10:21
18 交叉參考  

世上也沒有一個國家像以色列;你救以色列人民脫離奴役,使他們作你自己的子民。你為他們做了偉大奇異的事,使你的名聲遠播全世界。你從埃及釋放出來的子民,無論到什麼地方,你都把異族和他們的神明趕走。


我所頌讚的上帝啊,求你不要緘默。


人要講論你可畏的大能; 我要宣揚你的偉大。


他使他的子民強盛, 因此,他忠貞的子民以色列, 所有他親愛的子民都頌讚他。 要讚美上主!


但是,你被尊為聖者, 是以色列頌讚的對象。


上主是我堅強的保護者; 他拯救了我。 他是我的上帝,我要頌讚他; 他是我父親的上帝,我要歌頌他。


上主對摩西說:「現在我與以色列人民立約。我要在他們面前行大事,是世上任何地方、任何民族所沒有見過的。你周圍的民族要看見我—上主的作為,因為我要向你們行可畏的事。


白天,你不再需要太陽; 夜晚,你不再需要月亮。 我—你的上主是你永遠的光; 我—你的上帝的榮光要照耀你。


你從前曾經降臨,做了使人懼怕的事,是我們未曾料到的;高山看見你就發抖。


上主啊,求你醫治我,我就會康復;求你拯救我,我就會安全。你是我所要頌讚的。


他要成為啟示外邦的亮光, 成為你子民以色列的榮耀。


我們進入這片土地時,上主趕走了所有住在這裡的亞摩利人。所以,我們也要事奉上主;他是我們的上帝。」


這城不需要太陽或月亮的光;因為有上帝的榮光照耀著,而羔羊就是這城的燈。


要敬畏上主,忠誠盡心地事奉他;要記住他為你們做的大事。


跟著我們:

廣告


廣告