Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 1:39 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

39 「接著,上主對我們說:『那些今天還不能分辨是非的小孩子,你們以為會被敵人擄去的,反而要進入那塊土地。他們要佔領那塊土地;我要把它賜給他們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

39 你們說你們的子女會被擄去,但這些還不知善惡的孩子都將進入那片土地,我要把那裡賜給他們,他們將佔領那裡。

參見章節 複製

新譯本

39 還有你們的小孩子,你們說要被擄掠的,和你們的兒女,就是今天還不知道善惡的,他們都要進入那地;我要把那地賜給他們,他們要佔領那地。

參見章節 複製

中文標準譯本

39 還有你們所說將成為掠物的孩童,就是你們那些現在還不知道善惡的兒女,他們將進入那地。我要把那地賜給他們,他們將繼承它。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

39 並且你們的婦人孩子,就是你們所說、必被擄掠的,和今日不知善惡的兒女,必進入那地。我要將那地賜給他們,他們必得為業。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

39 並且你們的婦人孩子,就是你們所說、必被擄掠的,和今日不知善惡的兒女,必進入那地。我要將那地賜給他們,他們必得為業。

參見章節 複製

和合本修訂版

39 你們的孩子,你們說要成為擄物的,就是今日尚不知善惡的兒女,必進入那地。我要將那地賜給他們,他們必得為業。

參見章節 複製




申命記 1:39
7 交叉參考  

那麼,我不是更應該憐憫尼尼微這座大城嗎?畢竟在這城裡至少有十二萬連左右手都分不清的人,並且還有許多牲畜呢!」


上主為什麼領我們到那地方去?我們一定會被殺死,我們的妻兒一定會被擄去。我們回埃及去不更好嗎?」


你們以為你們的子女會被俘,可是我要領他們進入你們所棄絕的土地;那地將成為他們的家鄉。


然而,為了要表示他確實根據自己的旨意揀選了其中的一個兒子,上帝對麗百加說:「那大兒子要服事小兒子。」他說這話的時候,他們還沒有出生,還沒有行善或作惡;可見上帝的揀選是出於自己的旨意,跟他們的行為沒有關係。


其實,我們每個人從前也都跟他們一樣,放縱本性的慾望,隨從肉體和意念的私慾。因此,我們跟別人沒有差別,都注定了要受上帝的懲罰。


這些人的子孫從來沒受過割禮;約書亞就替這新生的一代行割禮。


跟著我們:

廣告


廣告