Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




民數記 23:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

5 上主告訴巴蘭該說的話,然後叫他回巴勒那裡去,把上主的信息轉告他。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 耶和華告訴他當說的話,命他回去轉告巴勒。

參見章節 複製

新譯本

5 耶和華把話傳給巴蘭,又說:“你要回到巴勒那裡去,要這樣這樣說。”

參見章節 複製

中文標準譯本

5 耶和華就把話放在巴蘭的口中,說:「你回巴勒那裡去,要如此如此說。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 耶和華將話傳給巴蘭,又說:「你回到巴勒那裏,要如此如此說。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 耶和華將話傳給巴蘭,又說:「你回到巴勒那裏,要如此如此說。」

參見章節 複製

和合本修訂版

5 耶和華把話放在巴蘭口中,說:「你回到巴勒那裏,要這樣說。」

參見章節 複製




民數記 23:5
14 交叉參考  

你告訴他該說什麼;我會賜你和他口才;我會教導你們該做什麼。


策畫在人; 決斷在乎上主。


人計畫自己的道路; 但上主導引他的腳步。


我鋪張天幕, 立下地的根基。 我對耶路撒冷說:你是我的子民! 我向你傳授教誨; 我用手保護你。


我親自與你們立約:我把力量和訓誨賜給你們。從現在起,你們要服從我,也要教導你們的子孫世世代代都服從我。」


於是上主伸手摸我的嘴唇,對我說:「你看,我把你該說的話放在你口中。


當夜,上帝臨到巴蘭那裡,對他說:「如果這些人是來求你跟他們去,你就準備跟他們去,但是要照著我的話做。」


可是天使說:「跟這些人去吧。但是你只可照著我要你說的話說。」巴蘭就跟他們去了。


上主見巴蘭,告訴他該說的話,然後叫他回巴勒那裡去,把上主的信息轉告他。


上帝見巴蘭;巴蘭說:「我已經造了七座祭壇,在每座祭壇獻上一頭公牛和一隻公羊。」


巴蘭回去,發現巴勒跟所有摩押的首領還站在燒化祭旁邊。


因為就在那時候,聖靈會指示你們該說的話。」


其實,這話不是出於他自己,只因他是當年的大祭司,他在預言耶穌要替猶太人死;


我要從他們同胞中興起一位像你一樣的先知。我要把該說的話告訴他;他要把我的命令一一轉告人民。


跟著我們:

廣告


廣告