Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




民數記 11:32 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

32 人民整天整夜都在捕捉鵪鶉;第二天也整天在捕捉,每人至少捉到一千公斤。他們把鵪鶉攤在營地四周曬乾。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

32 民眾花了兩天一夜的時間去捕捉鵪鶉,每人至少捉了一噸半。他們把鵪鶉攤在營地的周圍。

參見章節 複製

新譯本

32 人民起來,那一天終日終夜,並次日一整天,都在捕捉鵪鶉,最少的也捕捉了約二千公升;他們都擺在營地的四周。

參見章節 複製

中文標準譯本

32 民眾就起來,那一天的整天整夜,以及第二天的整天,他們都在收取鵪鶉,最少的也收取了十賀梅珥,滿滿攤放在營地的四圍。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

32 百姓起來,終日終夜,並次日一整天,捕取鵪鶉;至少的也取了十賀梅珥,為自己擺列在營的四圍。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

32 百姓起來,終日終夜,並次日一整天,捕取鵪鶉;至少的也取了十賀梅珥,為自己擺列在營的四圍。

參見章節 複製

和合本修訂版

32 百姓起來,整天整夜,甚至次日一整天,都在捕捉鵪鶉。每人至少捉到十賀梅珥,各自擺在營的四圍。

參見章節 複製




民數記 11:32
3 交叉參考  

當時標準量器的單位等於二十公升。)


「量固體的『伊法』要跟量液體的『罷特』等量,是以『賀梅珥』為單位: 一『賀梅珥』等於十『伊法』,也等於十『罷特』。


當他們還有許多肉吃的時候,上主向人民發怒,降瘟疫給他們。


跟著我們:

廣告


廣告