歷代志下 10:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》7 他們說:「你要善待這些人,使他們高興,答覆他們時說些好話,他們就會永遠服事你。」 參見章節更多版本當代譯本7 他們回稟說:「王若善待這些百姓,使他們喜悅,對他們好言相待,他們會永遠做王的僕人。」 參見章節新譯本7 他們對他說:“如果王善待人民,使他們喜悅,對他們說好話,他們就必永遠作你的僕人。” 參見章節中文標準譯本7 他們回答他說:「如果你善待這民眾,使他們喜悅,用和善的言詞對他們說話,他們必終身作你的僕人。」 參見章節新標點和合本 上帝版7 老年人對他說:「王若恩待這民,使他們喜悅,用好話回覆他們,他們就永遠作王的僕人。」 參見章節新標點和合本 神版7 老年人對他說:「王若恩待這民,使他們喜悅,用好話回覆他們,他們就永遠作王的僕人。」 參見章節和合本修訂版7 他們對他說:「王若恩待這百姓,使他們喜悅,跟他們說好話,他們就永遠作王的僕人了。」 參見章節 |