Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記下 8:4 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

4 大衛俘虜了他的騎兵一千七百人,步兵兩萬人。從擄獲的馬匹中,大衛留下足夠的數目作拉一百輛戰車之用,把其餘馬匹的蹄筋都砍斷。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 俘獲一千七百名騎兵和兩萬名步兵,砍斷拉戰車的馬匹的蹄筋,只留下夠拉一百輛戰車的馬匹。

參見章節 複製

新譯本

4 大衛從他那裡擄獲了戰車一千輛,騎兵七千,步兵二萬。大衛把所有戰車的馬的蹄筋都砍斷,只留下一百輛戰車的馬。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 大衛從他那裡俘虜了一千七百馬兵、兩萬步兵,大衛從拉戰車的馬中保留了一百匹,把其餘所有拉戰車的馬都砍斷了蹄筋。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 擒拿了他的馬兵一千七百,步兵二萬,將拉戰車的馬砍斷蹄筋,但留下一百輛車的馬。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 擒拿了他的馬兵一千七百,步兵二萬,將拉戰車的馬砍斷蹄筋,但留下一百輛車的馬。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 俘擄了他的騎兵一千七百人,步兵二萬人。大衛把所有戰馬的蹄筋砍斷,只留下一百輛戰車。

參見章節 複製




撒母耳記下 8:4
8 交叉參考  

我不參與他們的陰謀, 不跟他們同夥; 因為他們在烈怒中殺人, 任意砍斷牛的腿筋。


所羅門建立了一支有一千四百輛馬車和一萬兩千匹戰馬的騎兵隊。他把一部分安置在耶路撒冷,其餘的分駐在其他城市。


大衛擄獲了他的戰車一千輛,騎兵七千人,步兵兩萬人。大衛留下足夠的馬匹可拉一百輛戰車,把其餘馬匹的蹄筋砍斷。


有人倚靠戰車; 有人倚靠馬匹; 我們卻信靠上主—我們的上帝。


王不可擁有大批戰馬;不可派人到埃及買馬,因為上主說過,他的子民不可再回埃及。


上主對約書亞說:「不要怕他們;明天這時候,我會替以色列擊殺他們。你要砍斷他們戰馬的腿,燒毀他們的戰車。」


約書亞照著上主的命令待他們,砍斷了他們戰馬的腿,燒毀了他們的戰車。


跟著我們:

廣告


廣告