Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記下 3:8 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

8 這使押尼珥非常氣憤;他說:「你想我會出賣掃羅嗎?你真的以為我在為猶大效勞嗎?從開始我就忠於你父親掃羅和他的兄弟、他的朋友;我也幫著你,沒讓大衛把你打垮。今天,你竟為了一個女人的緣故責備我。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 押尼珥聽了非常憤怒,說:「難道我是猶大的走狗嗎?我至今還這樣厚待你父親掃羅家和他的親戚朋友,沒有把你交給大衛,今天你竟為了這個女人來責備我!

參見章節 複製

新譯本

8 押尼珥因伊施波設的話非常忿怒,說:“我是猶大的狗頭嗎?今天我厚待你的父親掃羅家、他的兄弟和他的朋友,沒有把你交在大衛的手中;可是,今天你竟為了這女人的事來找我的錯!910我若不按著耶和華向大衛所起誓應許的去行:廢去掃羅家的王國,建立大衛的王位,使他統治以色列和猶大,從但直到別是巴,願 神降罰押尼珥,重重地降罰他。”

參見章節 複製

中文標準譯本

8 押尼珥因伊施波設的話極其惱火,他說:「我是猶大的狗頭嗎?我如今以恩慈對待你父親掃羅的家和他的兄弟、夥伴,沒有把你交在大衛手中,你現在竟指控我和這女人犯罪!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 押尼珥因伊施波設的話就甚發怒,說:「我豈是猶大的狗頭呢?我恩待你父掃羅的家和他的弟兄、朋友,不將你交在大衛手裏,今日你竟為這婦人責備我嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 押尼珥因伊施波設的話就甚發怒,說:「我豈是猶大的狗頭呢?我恩待你父掃羅的家和他的弟兄、朋友,不將你交在大衛手裏,今日你竟為這婦人責備我嗎?

參見章節 複製

和合本修訂版

8 押尼珥因伊施.波設的話非常生氣,說:「我豈是狗的頭,向著猶大呢?我今日忠心對待你父掃羅的家和他的弟兄、朋友,不將你交在大衛手裏,今日你竟為這婦人責備我嗎?

參見章節 複製




撒母耳記下 3:8
16 交叉參考  

亞比篩(他的母親是洗璐雅)對王說:「陛下啊,為什麼讓這條死狗咒罵你呢?我過去把他的頭砍下來!」


掃羅軍隊的元帥尼珥的兒子押尼珥跟掃羅的兒子伊施‧波設一起逃過約旦河,到瑪哈念去。


現在,你們的機會來了。你們一定記得上主曾經說過:『我要用我的僕人大衛來救我的子民以色列脫離非利士人和一切仇敵的手。』」


上主曾應許大衛要從掃羅和他後代手中奪去國權,使大衛作以色列和猶大的王,從最北邊的但一直到最南邊的別是巴。現在,要是我不促成這件事,願上帝擊殺我!」


從前,當掃羅還是我們的王時,你已經帶領我們以色列人民出入戰場。上主曾經應許你說,你要作牧人領導他的子民,作他們的統治者。」


米非波設再向大衛叩拜,說:「我不如一條死狗,竟蒙王這樣恩待!」


哈薛說:「我算什麼,不過像一條狗,怎麼能做那麼大的事呢?」 以利沙說:「上主告訴我,你會作敘利亞的王。」


人的忿怒將使你更受頌讚; 劫後餘生的人要謹守你的節日。


你知道你侮辱的是誰?諷刺的是誰?你瞧不起我—以色列神聖的上帝。


賣淫得來的錢不可拿到上主—你們上帝的殿宇還願。因為上主—你們的上帝厭惡寺廟孌童和娼妓。


撒母耳對他說:「今天上主已經把你所統治的以色列國奪回,賜給一個比你更好的人。


他問大衛:「那根杖是做什麼的?你以為我是一條狗嗎?」於是他指著自己的神明詛咒大衛,向大衛挑戰,說:


跟著我們:

廣告


廣告