Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記下 18:27 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

27 守望的人說:「我看前頭那一個人跑的樣子好像是亞希瑪斯。」 王說:「他是個好人;他一定是帶來好消息。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

27 守望者又說:「從跑的姿勢看,那跑在前面的人好像撒督的兒子亞希瑪斯。」王說:「他是個好人,他一定帶來了好消息。」

參見章節 複製

新譯本

27 守望的人說:“我看前頭那人的跑法好像撒督的兒子亞希瑪斯的跑法一樣。”王說:“他是個好人,必是帶好消息來的。”

參見章節 複製

中文標準譯本

27 守望的人說:「我看第一個人的跑法像撒督的兒子亞希瑪斯的跑法。」 王說:「這是個好人,他一定帶來好消息。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

27 守望的人說:「我看前頭人的跑法,好像撒督的兒子亞希瑪斯的跑法一樣。」王說:「他是個好人,必是報好信息。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

27 守望的人說:「我看前頭人的跑法,好像撒督的兒子亞希瑪斯的跑法一樣。」王說:「他是個好人,必是報好信息。」

參見章節 複製

和合本修訂版

27 守望的人說:「我看前面那人的跑法,好像撒督的兒子亞希瑪斯的跑法。」王說:「他是個好人,是來報好消息的。」

參見章節 複製




撒母耳記下 18:27
7 交叉參考  

後來,守望的人又看到另一個人跑來,就對守城門的人喊說:「看,又有一個人跑來了!」 王說:「這個人也是來報好消息的。」


他們話還沒說完,亞比亞他祭司的兒子約拿單就到了。亞多尼雅說:「進來,你是好人,你一定是帶來好消息。」


守望的人再報告說,派出的騎兵到了他們那裡,但沒有回來。他又補充一句:「那隊人的首領發瘋似地趕車,很像耶戶。」


可靠的使者使差他的人心神爽快,正像收割時炎陽下的涼水一樣。


聽見了遠方傳來的好消息,正像口渴時喝了一杯涼水。


那穿山越嶺而來的使者, 他的腳蹤多麼佳美! 他奔跑來報好消息, 報和平的好消息, 得勝的好消息。 他對錫安說: 你的上帝掌權了!


沒有人受差派,怎能傳呢?正像聖經所說:「傳福音的人,他們的腳蹤多麼佳美!」


跟著我們:

廣告


廣告