Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記下 16:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

9 亞比篩(他的母親是洗璐雅)對王說:「陛下啊,為什麼讓這條死狗咒罵你呢?我過去把他的頭砍下來!」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 洗魯雅的兒子亞比篩對王說:「這死狗竟敢咒罵我主我王,讓我過去砍掉他的頭!」

參見章節 複製

新譯本

9 洗魯雅的兒子亞比篩對王說:“為甚麼讓這條死狗咒罵我主我王呢?讓我過去,把他的頭砍下來。”

參見章節 複製

中文標準譯本

9 洗魯雅的兒子亞比篩對王說:「為什麼讓這條死狗咒罵我主我王呢?請讓我過去,把他的頭砍下來!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 洗魯雅的兒子亞比篩對王說:「這死狗豈可咒罵我主我王呢?求你容我過去,割下他的頭來。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 洗魯雅的兒子亞比篩對王說:「這死狗豈可咒罵我主我王呢?求你容我過去,割下他的頭來。」

參見章節 複製

和合本修訂版

9 洗魯雅的兒子亞比篩對王說:「這死狗為何咒罵我主我王呢?讓我過去,割下他的頭來。」

參見章節 複製




撒母耳記下 16:9
13 交叉參考  

洗璐雅的兒子亞比篩說:「應該把示每處死,因為他咒罵上主膏立的王。」


但是,大衛對亞比篩和他哥哥約押說:「洗璐雅的兒子,誰徵求你們的意見呢?你們要給我找麻煩嗎?我現在是以色列的王;今天,沒有一個以色列人會被處死的。」


這樣,約押和他大弟亞比篩殺了押尼珥是為了報他們的弟弟亞撒黑在基遍戰場被殺的仇。


這使押尼珥非常氣憤;他說:「你想我會出賣掃羅嗎?你真的以為我在為猶大效勞嗎?從開始我就忠於你父親掃羅和他的兄弟、他的朋友;我也幫著你,沒讓大衛把你打垮。今天,你竟為了一個女人的緣故責備我。


米非波設再向大衛叩拜,說:「我不如一條死狗,竟蒙王這樣恩待!」


「不可毀謗上帝,也不可咒罵人民的領袖。


他的門徒雅各和約翰看見這情形,就說:「主啊,你要我們呼喚天上的火來燒滅他們嗎?」


保羅說:「同胞們,我不知道他是大祭司;聖經說過:『不可毀謗治理人民的長官。』」


你們要尊重每一個人;要愛信主的弟兄姊妹;要敬畏上帝;要尊敬君王。


以色列王要殺的是什麼?他追趕的是什麼?是一條死狗,一隻跳蚤?


跟著我們:

廣告


廣告