Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記下 14:17 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

17 我想,陛下的話一定會安慰我,因為王像上帝的天使一樣能辨別是非。願上主—你的上帝與你同在!」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 婢女想,我主我王的話必能安慰我,因為我主我王就像上帝的天使一樣能明辨是非。願王的上帝耶和華常與王同在!」

參見章節 複製

新譯本

17 婢女又想:‘我主我王的話必能使我得安慰,因為我主我王像 神的使者一樣,能分辨是非。願耶和華你的 神與你同在。’”

參見章節 複製

中文標準譯本

17 婢女想:『唯願我主我王的話帶來安慰,因為我主我王明辨是非,就像神的使者那樣。』願耶和華你的神與你同在!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 婢女又想,我主我王的話必安慰我;因為我主我王能辨別是非,如同上帝的使者一樣。惟願耶和華-你的上帝與你同在!」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 婢女又想,我主我王的話必安慰我;因為我主我王能辨別是非,如同神的使者一樣。惟願耶和華-你的神與你同在!」

參見章節 複製

和合本修訂版

17 婢女想:『我主我王的話必安慰我』;因為我主我王能辨別是非,如同上帝的使者一樣。惟願耶和華-你的上帝與你同在!」

參見章節 複製




撒母耳記下 14:17
13 交叉參考  

王回答:「我要問你一個問題,你必須誠誠實實回答我。」 婦人說:「陛下,請問。」


他這樣做是要挽回這件事。陛下像上帝的天使一樣聰明,洞察世上的一切事。」


他向陛下製造謊言誣告我;但陛下像上帝的天使一樣,所以請照陛下的意思做吧!


所有我父家的人原都應該被處死,但是陛下加恩,使我能在王的餐桌上吃飯,我還有什麼權利再要求陛下施恩給我呢?」


以色列人民聽到所羅門王這樣的裁決都很敬佩他;因為他們知道上帝賜給他智慧,能公平審斷案件。


所以,求你賜給我一顆善於識別的心,能判斷是非,好治理你的人民。不然,我怎麼能統治你這麼眾多的人民呢?」


然而,你們以為我在撒謊, 以為我不曉得分辨是非。


爐火鍛煉金銀; 稱讚考驗人品。


諂媚鄰舍,無異為你自己張開羅網。


從另一方面說,只有成年人才吃乾飯。他們已經有了豐富的經驗,能辨別好壞。


我們會服從你,像服從摩西一樣。願上主—你的上帝與你同在,正如他與摩西同在一樣。


亞吉說:「我同意你的話。我知道你像上帝的天使一樣忠心;但是其他的酋長不願意你跟我們一同上陣。


跟著我們:

廣告


廣告