Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記下 12:19 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

19 大衛覺察左右在交頭接耳,曉得孩子已經死了,就問他們:「孩子死了嗎?」 他們回答:「是的,孩子死了。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 大衛看見他們交頭接耳,知道孩子死了,便問他們:「孩子死了?」他們答道:「是的,他死了。」

參見章節 複製

新譯本

19 大衛看見他的臣僕彼此低聲耳語,就知道孩子已經死了。他問臣僕說:“孩子死了嗎?”他們回答:“死了!”

參見章節 複製

中文標準譯本

19 大衛看見臣僕們低聲耳語,就知道孩子已經死了。大衛問臣僕們:「孩子死了嗎?」 他們回答:「死了。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 大衛見臣僕彼此低聲說話,就知道孩子死了,問臣僕說:「孩子死了嗎?」他們說:「死了。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 大衛見臣僕彼此低聲說話,就知道孩子死了,問臣僕說:「孩子死了嗎?」他們說:「死了。」

參見章節 複製

和合本修訂版

19 大衛見臣僕彼此低聲說話,就知道孩子死了。他問臣僕說:「孩子死了嗎?」他們說:「死了。」

參見章節 複製




撒母耳記下 12:19
4 交叉參考  

過了一個禮拜,孩子死了。大衛的臣僕不敢把這消息告訴他;他們說:「孩子還活著的時候,我們跟他說話他都不肯回答,我們怎麼敢告訴他孩子死了的消息呢?他可能做出傷害自己的事啊!」


大衛就從地上起來,洗澡,梳頭,換衣服,然後到上主的殿宇敬拜。他回到宮裡時,吩咐預備食物;飯菜一擺上,他就吃了。


但他悲哀過了,就很想念押沙龍。


弟兄姊妹們,關於已經死了的人,我們希望你們知道一些事,免得你們憂傷,像那些沒有盼望的人。


跟著我們:

廣告


廣告