撒母耳記上 9:1 - 《現代中文譯本2019--繁體版》1 有一個便雅憫支族的人,名叫基士;他是亞別的兒子,洗羅的孫子,屬於亞斐亞宗族,比歌拉家的人。基士有錢有地位。 參見章節更多版本當代譯本1 有一個便雅憫人名叫基士,很有威望,是亞斐亞的玄孫、比歌拉的曾孫、洗羅的孫子、亞別的兒子。 參見章節新譯本1 有一個便雅憫人,名叫基士,是亞別的兒子。亞別是洗羅的兒子,洗羅是比歌拉的兒子,比歌拉是亞斐亞的兒子。 參見章節中文標準譯本1 便雅憫支派有一個人名叫基士;他是亞比耶的兒子,亞比耶是洗羅的兒子,洗羅是比歌拉的兒子,比歌拉是亞斐亞的兒子,亞斐亞是一個便雅憫人的兒子。基士是個有勢力的人。 參見章節新標點和合本 上帝版1 有一個便雅憫人,名叫基士,是便雅憫人亞斐亞的玄孫,比歌拉的曾孫,洗羅的孫子,亞別的兒子,是個大能的勇士。 參見章節新標點和合本 神版1 有一個便雅憫人,名叫基士,是便雅憫人亞斐亞的玄孫,比歌拉的曾孫,洗羅的孫子,亞別的兒子,是個大能的勇士。 參見章節和合本修訂版1 有一個便雅憫人名叫基士,是便雅憫人亞斐亞的玄孫,比歌拉的曾孫,洗羅的孫子,亞別的兒子,是個大能的勇士。 參見章節 |