撒母耳記上 8:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》5 對他說:「你看,你老了,你的兒子又不學你的榜樣。所以,請替我們立一位王,治理我們,像其他國家一樣。」 參見章節更多版本當代譯本5 說:「你年紀大了,你的兒子不效法你。現在求你為我們立一個王治理我們,像其他國家一樣。」 參見章節新譯本5 對他說:“你老了,看哪,你的兒子不行你的道路,現在求你為我們立一個王治理我們,好像列國一樣。” 參見章節中文標準譯本5 對他說:「看哪,你老了,你的兒子們又不走你的道路,所以請你為我們立一個王來治理我們,像其他國家那樣。」 參見章節新標點和合本 上帝版5 對他說:「你年紀老邁了,你兒子不行你的道。現在求你為我們立一個王治理我們,像列國一樣。」 參見章節新標點和合本 神版5 對他說:「你年紀老邁了,你兒子不行你的道。現在求你為我們立一個王治理我們,像列國一樣。」 參見章節和合本修訂版5 對他說:「看哪,你年紀老了,你的兒子又不行你的道。現在請你為我們立一個王治理我們,像列國一樣。」 參見章節 |