撒母耳記上 26:12 - 《現代中文譯本2019--繁體版》12 於是大衛從掃羅的頭邊拿走他的矛和水罐,然後跟亞比篩離開了。沒有人看見,也沒有人知道發生了什麼事,連一個醒來的人也沒有。他們都呼呼大睡,因為上主使他們沉睡。 參見章節更多版本當代譯本12 大衛拿上掃羅的矛和水瓶便同亞比篩離開了,沒有人看見,沒有人知道,他們都在沉睡,沒有人醒來,因為耶和華使他們都熟睡了。 參見章節新譯本12 於是大衛從掃羅的頭旁拿了矛和水袋,他們二人就走了。沒有人看見,沒有人知道,也沒有人醒來。他們都睡著了,因為耶和華使他們沉睡。 參見章節中文標準譯本12 大衛拿了掃羅枕頭旁的長矛和水瓶,他們就走了。沒有人看見,沒有人知道,也沒有人醒來,人們全都在沉睡,因為是耶和華使他們陷入沉睡。 參見章節新標點和合本 上帝版12 大衛從掃羅的頭旁拿了槍和水瓶,二人就走了,沒有人看見,沒有人知道,也沒有人醒起,都睡着了,因為耶和華使他們沉沉地睡了。 參見章節新標點和合本 神版12 大衛從掃羅的頭旁拿了槍和水瓶,二人就走了,沒有人看見,沒有人知道,也沒有人醒起,都睡着了,因為耶和華使他們沉沉地睡了。 參見章節和合本修訂版12 大衛從掃羅的頭旁拿了槍和水壺,他們就走了。沒有人看見,沒有人知道,也沒有人醒過來。他們都睡著了,因為耶和華使他們沉睡了。 參見章節 |