Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記上 16:4 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

4 撒母耳遵照上主的話做了。他到了伯利恆,城裡的長老們戰戰兢兢地來見他,說:「你的訪問是帶來平安嗎?」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 撒母耳遵行耶和華的吩咐,他來到伯利恆,那城的長老都戰戰兢兢地出來迎接他,問道:「你是為平安而來嗎?」

參見章節 複製

新譯本

4 於是撒母耳照著耶和華的話去行。他到了伯利恆的時候,城裡的長老就都戰戰兢兢地出來迎接他,說:“你是為平安來的嗎?”

參見章節 複製

中文標準譯本

4 於是撒母耳照耶和華所吩咐的去做,來到伯利恆。那城的長老們戰戰兢兢地迎接他,問:「你是帶著平安來的嗎?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 撒母耳就照耶和華的話去行。到了伯利恆,那城裏的長老都戰戰兢兢地出來迎接他,問他說:「你是為平安來的嗎?」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 撒母耳就照耶和華的話去行。到了伯利恆,那城裏的長老都戰戰兢兢地出來迎接他,問他說:「你是為平安來的嗎?」

參見章節 複製

和合本修訂版

4 撒母耳遵照耶和華的話去做,來到伯利恆,城裏的長老都戰戰兢兢出來迎接他,有人問他說:「你是為平安來的嗎?」

參見章節 複製




撒母耳記上 16:4
13 交叉參考  

蕾潔死了,葬在通往以法他的路邊;以法他現在叫伯利恆。


我這樣做是為了你母親蕾潔的緣故。我從美索不達米亞回來的時候,你母親在迦南地區、離以法他不遠的地方死了,我非常悲傷。我把她葬在往以法他去那條路的路旁。」(以法他現在叫伯利恆。)


那天,大衛懼怕上主,就說:「我現在怎敢把上主的約櫃運來呢?」


寡婦對以利亞說:「神的人哪,你為什麼這樣待我?你到這裡來是要使上帝記起我的罪,使我的兒子死嗎?」


後來,哈及的兒子亞多尼雅去見所羅門的母親拔示芭。拔示芭問他:「你來是友善的嗎?」 他說:「是的。」


約何蘭問他:「你帶來平安嗎?」 耶戶回答:「怎麼會有平安?國內還有你母親耶洗碧始創的邪術和偶像,會有平安嗎?」


「我要像獅子向以色列的敵人吼叫,我的子民就會跟從我。他們要從西方迅速回到我這裡來。


因此,我差派我的先知們到你們那裡,傳達我要審判你們、毀滅你們的消息。


約瑟也從加利利的拿撒勒城往猶太去,到了大衛的城,叫伯利恆;因為約瑟屬於大衛的宗族,


西門‧彼得看見這情形,就跪在耶穌面前,說:「主啊,請你離開我吧,我是個罪人!」


於是格拉森地區的居民都要求耶穌離開那裡,因為他們非常害怕。耶穌就上船離開。


大衛到了挪伯的亞希米勒祭司那裡。亞希米勒戰戰兢兢地出來見他,說:「你為什麼獨自到這裡來呢?」


跟著我們:

廣告


廣告