Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




提多書 3:12 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

12 我差亞提馬或推基古到你那裡去的時候,你要盡可能趕到尼哥坡里來見我,因為我已決定在那裡過冬。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 我會派亞提馬或者推基古去見你。到時候,你要盡快到尼哥波立來見我,因為我決定在那裡過冬。

參見章節 複製

新譯本

12 我派亞提馬或推基古到你那裡去的時候,你要趕快到尼哥波立來見我,因為我已決定在那裡過冬。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 我派阿特馬斯或特其庫斯到你那裡以後,你要盡快到尼科波利斯來見我,因為我已經決定在那裡過冬。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 我打發亞提馬或是推基古到你那裏去的時候,你要趕緊往尼哥坡里去見我,因為我已經定意在那裏過冬。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 我打發亞提馬或是推基古到你那裏去的時候,你要趕緊往尼哥坡里去見我,因為我已經定意在那裏過冬。

參見章節 複製

和合本修訂版

12 我打發亞提馬或推基古到你那裏去的時候,你要趕緊往尼哥坡里來見我,因為我已經決定在那裏過冬。

參見章節 複製




提多書 3:12
8 交叉參考  

跟他同行的有庇哩亞人畢羅斯的兒子所巴特,有帖撒羅尼迦人亞里達古和西公都,特庇人該猶,還有提摩太和亞細亞人推基古和特羅非摩。


我可能在你們那裡住些時候,也許在那裡過冬,再繼續我的旅程。這樣,我無論上哪裡去,你們都可以給我送行。


推基古會把一切有關我的事都告訴你們,讓你們知道我的情況。他是我們所親愛、忠心事奉主的弟兄。


我在這裡的一切情形,我們親愛的弟兄推基古會詳細地告訴你們。他是一位忠心的僕人,在事奉主的工作上和我同作僕人。


我已經派推基古到以弗所去。


你要盡可能在冬季以前趕來。 友布羅、布田、利努、喀勞底雅,和其他所有的弟兄姊妹們都向你問安。


你要盡快到我這裡來。


跟著我們:

廣告


廣告