Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




彼得前書 2:19 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

19 如果你們因領會這是上帝的旨意,願意忍受不當受的痛苦,上帝就會賜福給你們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 因為你們若為了讓良心對得起上帝而忍受冤屈之苦,必蒙上帝悅納。

參見章節 複製

新譯本

19 因為人若在 神面前為良心的緣故,忍受冤屈的苦楚,是有福的。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 因為人如果為了在神面前良心的緣故,在不公正的苦害中忍受憂患,這是可稱讚的;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 倘若人為叫良心對得住上帝,就忍受冤屈的苦楚,這是可喜愛的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 倘若人為叫良心對得住神,就忍受冤屈的苦楚,這是可喜愛的。

參見章節 複製

和合本修訂版

19 倘若你們為使良心對得起上帝,忍受冤屈的痛苦,這是可讚許的。

參見章節 複製




彼得前書 2:19
18 交叉參考  

我知道你們心裡的念頭, 知道你們誣害我的陰謀。


他們無故迫害我,求你援助我; 你的誡命都可靠。


別容許撒謊的仇敵因我的失敗沾沾自喜。 別容許無故恨我的人因我的痛苦擠眉弄眼。


我的仇敵健壯凶悍; 無故恨我的人數目眾多。


無故恨我的人比我的頭髮還多; 無理敵對我、想除滅我的人多麼強大。 他們要我交出我沒有搶奪的東西。


「假如你們只愛那些愛你們的人,有什麼功德呢?就連罪人也愛那些愛他們的人!


為了我的緣故,他們要對你們做這一切事,因為他們不認識差遣我來的那位。


巴拿巴到達的時候,看見上帝賜福給那邊的人,就很高興;他勸勉他們,要大家專心一意地信靠主。


所以,你們必須服從當政者,不但是為了怕上帝的懲罰,也是為了良心。


但是,由於上帝的恩典,我才成了今天的我,他所賜給我的恩典沒有落空。相反地,我比其他所有的使徒更加辛勞地工作;其實,不是我自己在工作,而是上帝的恩典與我一同工作。


我們所誇耀的是:我們的良知證明我們在世為人,尤其是我們跟你們的關係,都受上帝所賜的坦率和誠懇所支配;而這是由於上帝恩典的力量,不是由於屬世的智慧。


弟兄姊妹們,我們希望你們知道上帝怎樣恩待馬其頓的各教會。


因此,我才受這些苦難。但是,我仍然滿懷確信;因為我知道我所信靠的是誰,也深信他能夠保守他所付託給我的,直到主再來的日子。


如果敬拜上帝的人,罪真的都得到潔淨,他們就不會再有罪的意識,一切獻祭的事也就可以停止。


如果你們是因犯過錯而忍受責打,那有什麼光榮呢?只有因行善而忍受苦難的人才能蒙上帝賜福。


但是,你們當中有人受苦,不可是因凶殺,作賊,犯刑案,或好管閒事而受的。


跟著我們:

廣告


廣告