Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




彌迦書 7:20 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

20 正如你古時候應許過我們的祖先,你要對亞伯拉罕和雅各的後代顯示你的信實和你不變的愛。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 你必按古時給我們列祖的誓言, 以信實待雅各, 以慈愛待亞伯拉罕。

參見章節 複製

新譯本

20 你必向雅各顯誠實, 向亞伯拉罕施慈愛, 就是古時, 你起誓應許我們列祖的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 你必按古時起誓應許我們列祖的話, 向雅各發誠實, 向亞伯拉罕施慈愛。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 你必按古時起誓應許我們列祖的話, 向雅各發誠實, 向亞伯拉罕施慈愛。

參見章節 複製

和合本修訂版

20 你必按古時向我們列祖起誓的話, 以信實待雅各, 向亞伯拉罕施慈愛。

參見章節 複製

北京官話譯本

20 必按著在古時起誓應許我們列祖的話向雅各發誠實、向亞伯拉罕施恩惠。

參見章節 複製




彌迦書 7:20
17 交叉參考  

他說:「讚美上主—我主人亞伯拉罕的上帝。他信守對我主人的諾言;他把我直接帶到我主人親族的家裡來。」


我不配領受你向僕人顯示的一切仁慈和信實。從前,我手裡只帶著一根杖渡過約旦河;現在,我卻帶了這兩隊人回來。


但是我要醫治這城的居民,使他們復原。我要讓他們充分享受和平、安全。


「如果你們聽從這些誡命,切實遵行,上主—你們的上帝會信守他向你們祖先許下的諾言,堅守他與你們訂立的約,以不變的愛待你們。


他愛你們,為要堅守他向你們祖先許下的諾言,以大能解救了你們,從被奴役之地把你們救出來,使你們脫離了埃及王的手。


跟著我們:

廣告


廣告