Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




帖撒羅尼迦後書 3:14 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

14 也許有人不肯服從我們在這封信上所吩咐的話;這樣的人,你們要提防,不要跟他同夥,使他覺得慚愧。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 如果有人不聽從這信上的教導,要注意提防他,不要和他來往,好使他羞愧。

參見章節 複製

新譯本

14 如果有人不聽從我們這封信上的訓勉,要把這個人記下來,不可和他來往,好叫他自己覺得慚愧。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 如果有人不順從我們這信上的話語,你們就要記住這個人,不可與他交往,好讓他感到羞愧;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 若有人不聽從我們這信上的話,要記下他,不和他交往,叫他自覺羞愧。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 若有人不聽從我們這信上的話,要記下他,不和他交往,叫他自覺羞愧。

參見章節 複製

和合本修訂版

14 若有人不聽從我們這信上的話,要把他記下,不和他交往,使他自覺羞愧;

參見章節 複製




帖撒羅尼迦後書 3:14
29 交叉參考  

我說:「上帝啊,我真慚愧羞恥,不敢在你面前抬起頭來。我們的罪惡滅頂,罪過滔天。


上主啊,求你使他們滿面羞愧, 好叫他們承認你的大能。


我不聽師長的話,不尊重他們的訓誨。


所以,甘霖不降,春雨不下。你臉上一副淫相,你竟不覺得羞恥!


他們做了這可惡的事理當知恥,可是他們不知恥,不臉紅。所以,他們要跟別人一樣跌倒;我懲罰他們的時候,他們就一蹶不振。我—上主這樣宣布了。」


它沒有聽從上主,也不接受管教。它不倚靠上主,不向上帝祈求幫助。


上主回答:「要是她父親吐口水在她臉上,她也得忍受七天的羞辱呀!所以,要把她關在營外七天,然後才帶她回來。」


如果他仍然不聽,就把這件事的始末向教會報告。他對教會也不聽從的話,你就把他當作外人或稅棍看待好了。」


弟兄姊妹們,我勸告你們,要防備那些製造分裂、動搖別人的信心、背棄你們所受的教導的人;要遠離他們。


我寫這樣的話,不是要使你們覺得慚愧,是要教導你們,把你們當作自己親愛的兒女一樣。


我的意思是:不可跟那自稱為信徒,卻淫亂、貪婪、拜偶像、辱罵別人、酒醉,或盜竊的人來往;就是跟這樣的人同桌吃飯也不可以。


從前給你們的信裡,我告誡過你們,不可跟淫亂的人來往。


等你們完全順服的時候,我們就懲罰那些不順服的人。


我以前給你們寫那封信,目的是要知道你們是否經得起考驗,是不是願意一切都服從我。


所以,當提多想起你們怎樣地順服,怎樣地用恐懼戰兢的心接待他,他對你們的愛心就更增加了。


你們必須切實遵守這些條例;不可忘記你們曾經在埃及作過奴隸。」


那麼,親愛的朋友們,我跟你們一起的時候你們常常聽從我;現在我不在你們那裡,你們更應該聽從我。要戰戰兢兢,不斷努力來完成你們自己的得救;


你們宣讀了這封信以後,請轉交給老底嘉教會宣讀;同時,你們也要宣讀從老底嘉教會轉給你們的信。


所以那拒絕這種教導的,不是拒絕人,而是拒絕那賜聖靈給你們的上帝。


弟兄姊妹們,我們奉主耶穌基督的名命令你們:要遠離所有遊手好閒、不遵守我們教導的信徒。


言語要恰當,讓人家沒有批評的餘地。這樣,那些敵對的人,因為找不到我們的錯處,就會覺得慚愧,無話可說。


對那製造紛爭的人,至少給他兩次警告,以後就不再跟他來往。


我深信你會聽從我,我才寫這封信。其實,我知道,你所做的會超過我的要求。


要服從帶領你們的人,聽他們的話。他們常常看顧你們的靈魂,因為他們將來要向上帝交帳。你們聽從他們,他們就會高高興興工作,否則,他們會灰心,這對你們又有什麼益處呢?


要是有人到你們那裡,不是傳授這個教訓,就不要接待他到你們家裡去,也不要向他問安;


跟著我們:

廣告


廣告