帖撒羅尼迦後書 3:14 - 《現代中文譯本2019--繁體版》14 也許有人不肯服從我們在這封信上所吩咐的話;這樣的人,你們要提防,不要跟他同夥,使他覺得慚愧。 參見章節更多版本當代譯本14 如果有人不聽從這信上的教導,要注意提防他,不要和他來往,好使他羞愧。 參見章節新譯本14 如果有人不聽從我們這封信上的訓勉,要把這個人記下來,不可和他來往,好叫他自己覺得慚愧。 參見章節中文標準譯本14 如果有人不順從我們這信上的話語,你們就要記住這個人,不可與他交往,好讓他感到羞愧; 參見章節新標點和合本 上帝版14 若有人不聽從我們這信上的話,要記下他,不和他交往,叫他自覺羞愧。 參見章節新標點和合本 神版14 若有人不聽從我們這信上的話,要記下他,不和他交往,叫他自覺羞愧。 參見章節和合本修訂版14 若有人不聽從我們這信上的話,要把他記下,不和他交往,使他自覺羞愧; 參見章節 |