Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




帖撒羅尼迦前書 5:8 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

8 既然我們屬於白晝,就應該戒備。我們要以信和愛作護胸甲穿上,以得救的盼望作頭盔戴上。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 我們既屬於白晝,就應當保持清醒,要把信心和愛心當作護心鏡遮胸,把得救的盼望當作頭盔戴上。

參見章節 複製

新譯本

8 但我們既然屬於白晝,就應當謹慎,披上信和愛的胸甲,戴上救恩的盼望作頭盔。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 但我們既然屬於白晝,就讓我們謹慎,以信與愛做為護胸甲穿上,以救恩的盼望做為頭盔戴上。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 但我們既然屬乎白晝,就應當謹守,把信和愛當作護心鏡遮胸,把得救的盼望當作頭盔戴上。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 但我們既然屬乎白晝,就應當謹守,把信和愛當作護心鏡遮胸,把得救的盼望當作頭盔戴上。

參見章節 複製

和合本修訂版

8 但既然我們屬於白晝,就應當謹慎,把信和愛當作護心鏡遮胸,把得救的盼望當作頭盔戴上。

參見章節 複製




帖撒羅尼迦前書 5:8
25 交叉參考  

我為什麼這樣悲傷? 我為什麼這樣沮喪? 我要仰望上帝,還要再頌讚他; 他是拯救我的上帝。


我為什麼這樣悲傷? 我為什麼這樣沮喪? 我要仰望上帝,還要再頌讚他; 他是拯救我的上帝。


我為什麼這樣悲傷? 我為什麼這樣沮喪? 我要仰望上帝,還要再頌讚他; 他是拯救我的上帝。


他要以公義作鎧甲,以勝利作頭盔。他要以報復作衣服,以熱忱作外袍。


因此我們應該仰望他, 耐心等候他的救恩。


然而,信心、盼望、愛這三樣是永存的,而其中最重要的是愛。


真理的信息,和上帝的大能,來表明我們是上帝的僕人。我們以正義作武器,攻擊敵人,也保衛自己。


至於我們所熱切盼望著的,是上帝會使我們跟他有合宜的關係;這是聖靈的力量藉著我們的信心達成的。


你們要穿戴上帝所賜的全副軍裝,好使你們能站穩,來抵禦魔鬼的詭計。


願父上帝和主耶穌基督賜平安、仁愛,和信心給所有的信徒。


你們都是光明的人,是屬於白晝的。我們不屬於黑夜,不生活在黑暗中。


上帝愛我們,由於他的恩典,他賜給我們永恆的毅力和美好的盼望。願這位父上帝和我們的主耶穌基督


我們有這盼望,正像生命之錨,又安全又可靠,通過了天上聖殿的幔子,直到裡面的聖所。


所以,你們的心要準備好,時時警惕,把希望完全寄託在耶穌基督顯現時所要賜給你們的恩典上。


但是,你們是蒙揀選的種族,是王家的祭司,聖潔的國度,上帝的子民。上帝選召你們離開黑暗,進入他輝煌的光明,來宣揚他奇妙的作為。


但是,如果我們生活在光明中,正如上帝在光明中,我們就彼此有團契,而他的兒子耶穌的血洗淨我們一切的罪。


跟著我們:

廣告


廣告