Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




帖撒羅尼迦前書 2:3 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

3 我們的勸勉不是出於幻想或不良的動機,也不是想欺詐什麼人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 我們的勸勉並非出於謬誤、不良動機或詭詐。

參見章節 複製

新譯本

3 我們的呼籲,不是錯謬的,不是污穢的,也沒有詭詐。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 我們的勸勉不是出於迷惑,不是出於汙穢,也不是用詭詐;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 我們的勸勉不是出於錯誤,不是出於污穢,也不是用詭詐。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 我們的勸勉不是出於錯誤,不是出於污穢,也不是用詭詐。

參見章節 複製

和合本修訂版

3 我們的勸勉不是出於錯誤,也不是出於污穢,也不是用詭詐。

參見章節 複製




帖撒羅尼迦前書 2:3
18 交叉參考  

摩西非常生氣;他對上主說:「求你不要接受這些人的祭物。我沒有對不起他們;我連他們的一匹小驢都沒有取過。」


讀過了摩西的法律和先知的書後,會堂的主管們派人去告訴他們:「兄長們,如果你們有話要勸勉大家,請說吧。」


有一個出生在塞浦路斯的利未人,名叫約瑟,使徒們叫他巴拿巴(巴拿巴的意思是鼓勵者);


這班人不是真使徒;他們行為詭詐,偽裝作基督的使徒。


我們不像許許多多的人,把上帝的信息當商品叫賣;因為上帝指派我們,讓我們在他面前以基督奴僕的身分誠誠懇懇地宣揚信息。


我們放棄了一切暗昧可恥的事,不做詭詐的事,也不曲解上帝的話。在上帝面前,我們公開顯明真理,以自己的行為來啟發每一個人的良心。


我們所宣揚的不是自己,我們只宣揚「耶穌基督是主」;為了耶穌的緣故,我們作了你們的僕人。


我們受尊敬,也被侮辱;受責罵,也被稱讚。人家說我們是騙子,其實我們說的是誠實話;


請你們以寬大的胸懷容納我們。我們沒有做過對不起人的事;沒有破壞誰,也沒有佔過誰的便宜。


你們知道,我們待你們每一個人,像父親待自己的兒女一樣。


上帝選召我們,不是要我們生活在汙穢中,而是要我們聖潔。


因此,上帝給他們一種強烈的錯覺,讓他們去信從虛謊。


我們所告訴你們那有關我們的主耶穌基督的大能和再臨的事,並不是根據捏造出來的那些荒唐的傳說;我們曾親眼看見他的偉大。


現在,我在這裡;如果我做過什麼錯事,你們可以在上主和他選立的王面前指控我。我奪過人家的牛或搶過人家的驢嗎?我欺騙或壓榨過什麼人嗎?我收過誰的賄賂沒有?如果我做過這一類的事,我一定償還。」


跟著我們:

廣告


廣告