希伯來書 6:14 - 《現代中文譯本2019--繁體版》14 他說:「我一定要賜福給你,使你多子多孫。」 參見章節更多版本當代譯本14 「我必賜福給你,使你子孫繁盛。」 參見章節新譯本14 說:“我必定賜福給你,必定使你的後裔繁多。” 參見章節中文標準譯本14 說: 「我必定大大賜福給你, 多多地增加你的子孫 。」 參見章節新標點和合本 上帝版14 「論福,我必賜大福給你;論子孫,我必叫你的子孫多起來。」 參見章節新標點和合本 神版14 「論福,我必賜大福給你;論子孫,我必叫你的子孫多起來。」 參見章節和合本修訂版14 說:「我必多多賜福給你;我必使你大大增多。」 參見章節 |