Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




尼希米記 9:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

7 你是上主, 是揀選亞伯蘭的上帝; 你帶他出巴比倫的吾珥, 把他的名字改為亞伯拉罕。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 你是耶和華上帝,你揀選了亞伯蘭,帶他離開迦勒底的吾珥,又給他改名為亞伯拉罕。

參見章節 複製

新譯本

7 你是耶和華 神, 你揀選亞伯蘭, 帶領他出了迦勒底的吾珥, 改他的名字為亞伯拉罕。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 你是耶和華上帝,曾揀選亞伯蘭,領他出迦勒底的吾珥,給他改名叫亞伯拉罕。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 你是耶和華神,曾揀選亞伯蘭,領他出迦勒底的吾珥,給他改名叫亞伯拉罕。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 你是耶和華上帝,曾揀選亞伯蘭,領他出迦勒底的吾珥,給他改名叫亞伯拉罕。

參見章節 複製

北京官話譯本

7 天主耶和華、從前揀選亞伯蘭、領他出迦勒底的吾珥與他改名呌亞伯拉罕。

參見章節 複製




尼希米記 9:7
11 交叉參考  

他拉帶兒子亞伯蘭、他的孫子—哈蘭的兒子羅得,和媳婦—亞伯蘭的妻子莎萊離開巴比倫的吾珥城,往迦南地去。他們到了哈蘭,就在那裡定居。


上主又對他說:「我是上主,我帶領你離開了巴比倫的吾珥。我要把這片土地賜給你,作為你自己的產業。」


從現在開始,你的名字不再叫亞伯蘭,要叫亞伯拉罕,因為我立你作許多民族之父。


我揀選他,是要他指示他的兒子和後代服從我,主持公道,伸張正義。這樣,我就實現對亞伯拉罕許下的諾言。」


亞伯蘭(又名亞伯拉罕)。


想一想你們的祖宗亞伯拉罕; 想一想生育你們的莎拉。 當我呼召亞伯拉罕的時候, 他並沒有兒子; 但是我賜福給他, 使他有了無數的子孫。


上主愛你們的祖先,以至揀選了你們,而不揀選其他的民族,作為他自己的子民。到今天,你們仍然是他的選民。


跟著我們:

廣告


廣告