尼希米記 8:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》7 後來,民眾起來,站在他們原來的位置;有些利未人就向他們解釋法律。這些人是耶書亞、巴尼、示利比、雅憫、亞谷、沙比太、荷第雅、瑪西雅、基利他、亞撒利亞、約撒拔、哈難,和比萊雅。 參見章節更多版本當代譯本7 耶書亞、巴尼、示利比、雅憫、亞谷、沙比太、荷第雅、瑪西雅、基利他、亞撒利雅、約撒拔、哈難、毗萊雅和利未人幫助民眾明白律法,當時民眾都站在那裡。 參見章節新譯本7 然後利未人耶書亞、巴尼、示利比、雅憫、亞谷、沙比太、荷第雅、瑪西雅、基利他、亞撒利雅、約撒拔、哈難和毘萊雅就教導他們明白律法。眾人一直站在原處聆聽。 參見章節新標點和合本 上帝版7 耶書亞、巴尼、示利比、雅憫、亞谷、沙比太、荷第雅、瑪西雅、基利他、亞撒利雅、約撒拔、哈難、毗萊雅,和利未人使百姓明白律法;百姓都站在自己的地方。 參見章節新標點和合本 神版7 耶書亞、巴尼、示利比、雅憫、亞谷、沙比太、荷第雅、瑪西雅、基利他、亞撒利雅、約撒拔、哈難、毗萊雅,和利未人使百姓明白律法;百姓都站在自己的地方。 參見章節和合本修訂版7 耶書亞、巴尼、示利比、雅憫、亞谷、沙比太、荷第雅、瑪西雅、基利他、亞撒利雅、約撒拔、哈難、毗萊雅和利未人使百姓明白律法;百姓都站在自己的地方。 參見章節北京官話譯本7 耶書亞、巴尼、示哩比、雅民、亞谷、沙比太、戶地雅、基利大、亞薩哩亞、約撒八、哈難、比來亞、和利未人、講律法的意思、使百姓明白、百姓都站在他們的地方。 參見章節 |