士師記 7:14 - 《現代中文譯本2019--繁體版》14 他的戰友回答:「那是以色列人約阿施的兒子基甸的刀!沒有別的意思;上帝把米甸和我們全軍都交在他手裡。」 參見章節更多版本當代譯本14 他的同伴說:「那不是別的,正是以色列人約阿施的兒子基甸的刀,上帝把米甸人和整個軍營都交在他手中了。」 參見章節新譯本14 他的同伴回答:“這不是別的,這是以色列人約阿施的兒子基甸的刀; 神已經把米甸和全營交在他手中了。” 參見章節中文標準譯本14 他的同伴回答說:「這不是別的,而是以色列人約阿施之子基甸的刀!神已經把米甸和全營交在他手中了。」 參見章節新標點和合本 上帝版14 那同伴說:「這不是別的,乃是以色列人約阿施的兒子基甸的刀;上帝已將米甸和全軍都交在他的手中。」 參見章節新標點和合本 神版14 那同伴說:「這不是別的,乃是以色列人約阿施的兒子基甸的刀;神已將米甸和全軍都交在他的手中。」 參見章節和合本修訂版14 同伴回答說:「這不是別的,而是以色列人約阿施的兒子基甸的刀。上帝已把米甸和全軍都交在他手中了。」 參見章節 |