Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




士師記 5:1 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

1 那一天,底波拉和亞比挪菴的兒子巴拉唱了這首歌:

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 那一天,底波拉和亞比挪庵的兒子巴拉高唱凱歌:

參見章節 複製

新譯本

1 那一天,底波拉和亞比挪菴的兒子巴拉唱起歌來說:

參見章節 複製

中文標準譯本

1 那一天,底波拉和亞比挪安的兒子巴拉克歌唱說:

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 那時,底波拉和亞比挪菴的兒子巴拉作歌,說:

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 那時,底波拉和亞比挪菴的兒子巴拉作歌,說:

參見章節 複製

和合本修訂版

1 那日,底波拉和亞比挪菴的兒子巴拉唱歌,說:

參見章節 複製




士師記 5:1
20 交叉參考  

上主救大衛脫離掃羅和其他仇敵的手時,大衛向上主唱這一首歌:


王對人民說完這話,命令歌手穿上特別節期穿的袍子,走在軍隊前面,沿路高唱:「讚美上主!他的慈愛永遠長存!」


約沙法率領軍隊凱旋回耶路撒冷,因為上主擊敗了他們的仇敵。


他的作為永受頌揚; 你也要頌讚他。


那一天,黎明的群星一同歌唱; 天上的神子們也都歡呼。


上主啊,你是我的力量; 我多麼敬愛你!


你是我藏匿的地方; 你一定會救我脫離災難。 我高聲歌頌你的拯救, 因為你衛護我。


摩西和以色列人民向上主歌唱: 我要歌頌上主,因為他贏得了光榮的勝利; 他把戰馬和騎兵投進海裡。


美莉安應和她們唱: 要歌頌上主,因他贏得光榮的勝利; 他把戰馬和騎兵都投進海裡。


上主啊,你是我的上帝; 我要尊崇你,要稱頌你的名。 你行了神蹟奇事; 你已經實現了那早已定下的計畫。


那一天,人民要在猶大地唱這首歌: 我們的城牆多麼堅固! 上帝親自防守這城。


那時,以色列人唱了這樣一首歌: 井啊,湧出水來; 我們要唱歌慶賀。


馬利亞說: 我心尊主為大;


從此,以色列人越來越強大,勝過迦南王耶賓,直到把他消滅。


有一位女先知叫底波拉;她是拉比多的妻子,當時作以色列的士師。


哈娜禱告說: 上主使我心裡充滿喜樂; 上主使我抬得起頭。 我向敵人發笑, 因上帝幫助我,使我快樂。


跟著我們:

廣告


廣告