士師記 2:14 - 《現代中文譯本2019--繁體版》14 因此,上主向以色列發烈怒,把他們交在掠奪他們的人手裡,交給四周的敵人,使以色列人不能再抵抗敵人。 參見章節更多版本當代譯本14 耶和華向他們發怒,使他們受到掠奪者的攻擊和四周仇敵的壓制,毫無抵抗之力。 參見章節新譯本14 耶和華的怒氣向以色列人發作,就把他們交在搶掠的人手中,他們就搶掠他們;他又把他們完全交在他們四圍的仇敵手中,以致他們在仇敵面前再不能站立得住。 參見章節中文標準譯本14 於是耶和華對以色列發怒,把他們交在搶掠者手中,使他們被搶掠;又把他們交於四圍的仇敵手中,使他們在仇敵面前再也站立不住。 參見章節新標點和合本 上帝版14 耶和華的怒氣向以色列人發作,就把他們交在搶奪他們的人手中,又將他們付與四圍仇敵的手中,甚至他們在仇敵面前再不能站立得住。 參見章節新標點和合本 神版14 耶和華的怒氣向以色列人發作,就把他們交在搶奪他們的人手中,又將他們付與四圍仇敵的手中,甚至他們在仇敵面前再不能站立得住。 參見章節和合本修訂版14 耶和華的怒氣向以色列發作,把他們交在搶奪他們的人手中,又把他們交給四圍仇敵的手中,以致他們在仇敵面前再也不能站立得住。 參見章節 |