Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




士師記 14:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

9 他挖了一點蜂蜜放在手上,一面走一面吃。然後他到父母那裡,給他們蜂蜜,他們也吃了;但是參孫沒有告訴他們蜂蜜是從獅子的屍首內拿出來的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 就用手取了一些蜜,邊走邊吃。到了父母那裡,他給了他們一些,他們也吃了。但他沒有告訴父母蜂蜜是從死獅子體內取的。

參見章節 複製

新譯本

9 他刮了些蜂蜜,放在手裡,就走了;他一面走,一面吃,直走到他的父母那裡去;他又把蜂蜜給了他們,他們也吃了;但是他沒有告訴他們這蜂蜜是從獅子的屍體內刮下來的。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 他取了一些蜂蜜在手掌裡,然後繼續走,邊走邊吃。他走到父母那裡,把蜂蜜給了他們,他們也吃了,但他沒有告訴他們蜂蜜是從獅子的屍體裡取來的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 就用手取蜜,且吃且走;到了父母那裏,給他父母,他們也吃了;只是沒有告訴這蜜是從死獅之內取來的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 就用手取蜜,且吃且走;到了父母那裏,給他父母,他們也吃了;只是沒有告訴這蜜是從死獅之內取來的。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 他就取了蜜,放在手掌上,邊走邊吃。他到了父母那裏,給他們蜜,他們也吃了。但他沒有告訴他們,這蜜是從獅子的屍體內取來的。

參見章節 複製




士師記 14:9
7 交叉參考  

年輕人哪,要吃蜂蜜,那是好的。你吃從蜂房取下的蜜覺得甘甜。


耐心的勸導能擊破堅強的抗拒,甚至能說服當權的人。


他父親到那女子家;參孫按照當時年輕人的習慣,在那裡辦婚宴。


過了些日子,參孫回來娶她。途中,他轉去看他殺死的獅子,想不到竟在獅子的屍首內發現一群蜜蜂和一些蜂蜜。


掃羅回答:「他告訴我們驢已經找到了。」但掃羅沒有告訴叔叔撒母耳提起他要作王的話。


有一天,約拿單對替他拿兵器的青年侍衛說:「來,我們潛入非利士人的營帳去!」但他沒有告訴父親掃羅。


跟著我們:

廣告


廣告