Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




士師記 14:1 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

1 有一天,參孫到亭拿;他在那裡看見一個非利士女子。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 參孫下到亭拿,在那裡看中了一個非利士女子。

參見章節 複製

新譯本

1 參孫下到亭拿,在亭拿看見了一個女子,是一個非利士人的女兒。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 參孫下到亭拿,在那裡見到一個女子,是非利士人的女兒。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 參孫下到亭拿,在那裏看見一個女子,是非利士人的女兒。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 參孫下到亭拿,在那裏看見一個女子,是非利士人的女兒。

參見章節 複製

和合本修訂版

1 參孫下到亭拿,在亭拿看見一個女子,是非利士人的女兒。

參見章節 複製




士師記 14:1
12 交叉參考  

有些「神子」看見人類的女子美麗,就隨自己所喜歡的娶她們為妻。


有一天,近黃昏的時候,大衛小睡起來,到皇宮的平頂上散步,他從那裡看見一個女人在洗澡;那女人十分艷麗。


我曾經嚴肅地保證, 絕不用淫念的眼睛看少女。


求你使我不看重虛幻的事; 求你藉著你的道路賜我新生命。


繞過巴拉西邊到以東山區,接連耶琳山北邊(又叫基撒崙山),往下到伯‧示麥,過亭拿,


以倫、亭拿、以革倫、


一切屬世的事物,好比肉體的慾望、眼目的慾望,和人的一切虛榮,都不是從天父來的,而是從世界來的。


當他在瑣拉和以實陶之間、但營的時候,上主的靈開始充滿他。


他回家告訴父母:「我在亭拿看見一個非利士女子,請把她娶來作我妻子。」


有一天,參孫到非利士人的迦薩城,遇見一個妓女,就跟她睡覺。


跟著我們:

廣告


廣告