Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




士師記 12:6 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

6 他們就要他說「示播列」,因為以法蓮人發音不正確,一定會說成「西播列」;這樣,基列人就抓住他,在約旦河渡口把他殺了。那時,以法蓮人有四萬兩千人被殺。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 他們就讓他說「示播列」。以法蓮人因為咬字不清,會把「示播列」說成「西播列」,基列人便抓住他,在約旦河渡口處死他。那時,有四萬二千名以法蓮人被殺。

參見章節 複製

新譯本

6 基列人就對他說:“請說‘示播列’。”以法蓮人因為發不出準確的字音,就說成“西播列”;基列人就把他捉住,在約旦河的渡口那裡殺了;那時以法蓮人死了四萬二千人。

參見章節 複製

中文標準譯本

6 他們就對他說:「請說『示伯列』。」如果他發音不準,而說成「斯伯列」,基列人就抓住他,在約旦河渡口把他殺了。那時,以法蓮人中有四萬兩千人倒斃了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 就對他說:「你說『示播列』。」以法蓮人因為咬不真字音,便說「西播列」。基列人就將他拿住,殺在約旦河的渡口。那時以法蓮人被殺的有四萬二千人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

6 就對他說:「你說『示播列』。」以法蓮人因為咬不真字音,便說「西播列」。基列人就將他拿住,殺在約旦河的渡口。那時以法蓮人被殺的有四萬二千人。

參見章節 複製

和合本修訂版

6 基列人就對他說:「你說『示播列』。」以法蓮人因為發音不準,就會說成「西播列」。基列人就捉住他,在約旦河的渡口把他殺了。那時,以法蓮人被殺的有四萬二千人。

參見章節 複製




士師記 12:6
12 交叉參考  

求你不要讓洪水淹沒我, 不要讓深淵吞滅我, 也不要讓我被掩埋在墓穴裡。


我陷在泥坑中,沒有立足的地方; 我落在深水中,波濤淹沒了我。


爭論的開始如水決堤, 先行制止才不至於氾濫。


幫助親人,他將如堅固城牆衛護你; 跟他爭吵,他將享你以閉門羹。


聰明人的話帶來榮譽;愚蠢人的話自招禍患。


以色列民哪,到那日,上主要從幼發拉底河到埃及邊境把你們一個一個地召集來,像把麥子和糠秕分開一樣。


耶穌知道他們在想些什麼,就對他們說:「任何國家自相紛爭,必然衰敗;一城一家自相紛爭,也必然破碎。


過了一會兒,旁邊站著的人上來,對彼得說:「你跟他們確實是一夥的;你的口音把你露出來了。」


彼得又否認了。 又過了一會兒,那些站在旁邊的人再次指著彼得說:「你沒有辦法否認你是他們一夥的,因為你也是加利利人!」


要當心哪,如果你們像禽獸一樣相咬相吞,你們一定同歸於盡。


基列人佔領了約旦河的幾個渡口,防止以法蓮人逃脫。如果有以法蓮人的逃兵要渡河,基列人就問他:「你是以法蓮人嗎?」如果那人回答:「不是!」


耶弗他作以色列的士師六年。他死了,葬在家鄉的基列。


跟著我們:

廣告


廣告