Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 9:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

7 所以,每一個人都應該按照自己的心願捐助,不猶豫,不勉強,因為上帝喜愛樂意奉獻的人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 各人心裡想捐多少就捐多少,不要勉強,不要為難。因為捐得甘心樂意的人才是上帝所喜愛的。

參見章節 複製

新譯本

7 各人要照著心裡所決定的捐輸,不要為難,不必勉強,因為捐得樂意的人,是 神所喜愛的。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 每個人要照著心裡預先定好的,不要為難,也不要勉強,因為神喜愛那樂意給與的人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 各人要隨本心所酌定的,不要作難,不要勉強,因為捐得樂意的人是上帝所喜愛的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 各人要隨本心所酌定的,不要作難,不要勉強,因為捐得樂意的人是神所喜愛的。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 各人要隨心所願,不要為難,不要勉強,因為上帝愛樂捐的人。

參見章節 複製




哥林多後書 9:7
17 交叉參考  

我知道你試驗人的心;你喜悅正直的人。我以忠實誠懇的心,歡歡喜喜地把這一切獻給你。我看見你的子民也高高興興地帶著禮物來獻給你。


人民樂意獻給上主;大家都高興有那麼多東西奉獻出來。大衛王也非常歡喜。


「你要吩咐以色列人獻禮物給我。凡樂意奉獻給我的禮物,你們都可以接受。


你們要向上主獻禮物。凡樂意的人可以奉獻金、銀、銅;


慷慨好施,更加發達; 幫助別人,自己受益。


慷慨把食物分給窮人的,必然蒙福。


不再有人以愚拙為高尚,也沒有人稱小人為君子。


但高尚的人做高尚的事;他對高尚的事始終支持。


我在各種事上給你們留下榜樣,告訴你們應該這樣勤勞工作來幫助軟弱的人。要記得主耶穌親自說過的話:『施比受更為有福。』」


是勸勉,就該勸勉;是施與,就該慷慨;作領袖,就該不辭辛勞;是憐憫人,就該高高興興。


如果你們真心捐助,上帝一定悅納;他要你們獻上你們所有的,而不是所沒有的。


你們要慷慨地把上主賜給你們的羊、五穀、酒等給他。


不過,我希望一切都是出於你甘心樂意,而不是勉強。沒有你的同意,我什麼都不願意做。


弟兄姊妹們,不要互相埋怨,免得上帝審判你們。審判的主快要來了,就在門口了。


要彼此殷勤接待,不要埋怨。


跟著我們:

廣告


廣告