Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 8:6 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

6 因此,我們鼓勵提多繼續協助你們,完成他所開始的這一件善事。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 所以,我們勸提多要繼續完成他早先在你們當中開始的這件善事。

參見章節 複製

新譯本

6 因此,我們勉勵提多,既然開始了這慈善的事,就應當在你們那裡把這事辦好。

參見章節 複製

中文標準譯本

6 我們於是勸提多,他怎樣開始了這恩惠之事,就當照樣在你們那裡把它完成;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 因此我勸提多,既然在你們中間開辦這慈惠的事,就當辦成了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

6 因此我勸提多,既然在你們中間開辦這慈惠的事,就當辦成了。

參見章節 複製

和合本修訂版

6 因此,我們勸提多,既然在你們中間開始這慈善的事,就當把它辦成。

參見章節 複製




哥林多後書 8:6
12 交叉參考  

「我離開耶路撒冷已經有好幾年。我這回上去是帶著賙濟同胞的款項,同時要獻祭物。


可是,為了接濟信徒的事,我現在必須上耶路撒冷去。


我鼓勵提多去訪問你們,又派另一個弟兄同去。提多佔過你們的便宜嗎?他跟我所做的不是出自同樣的動機嗎?我們的步伐不是一致的嗎?


可是,因為沒有遇見我們的弟兄提多,我心裡非常焦慮。於是我向當地的人告別,到馬其頓去。


對於這件事,我認為:你們最好在這時候完成去年所開始的募捐。你們不但是最先有這行動的,也是最先有意願這樣做的。


不但這樣,在我們為主的榮耀而進行的這件善事上,他被各教會選派,作我們的旅伴,也表示我們大家都樂意援助。


至於提多,他是我的同伴,在協助你們的工作上跟我同工。另外跟他一起去的兩位弟兄是各教會的代表,是基督的光榮。


他們向我們懇求,在接濟猶太的信徒這一件善事上讓他們也有份。


因此,我認為必須派這幾位弟兄先到你們那裡去,把你們所答應的捐款先湊齊,等我到的時候都預備好了;這可以表示你們的捐助是出於甘心樂意,而不是出於勉強。


這就是你們送給我一切禮物的收據;你們所送的超過了我的需要。以巴弗提替你們帶來了這許多豐富的禮物,正像是芬芳的香氣,是上帝所悅納的祭品。


既然每一個人都是上帝各樣恩賜的好管家,就要照著從上帝所領受的種種恩賜,彼此服事。


跟著我們:

廣告


廣告