Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 10:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

10 有人說:「保羅寫信時,既嚴厲又強硬,他本人卻顯得外表平凡,言語粗俗!」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 因為有人說:「他信中的話有分量,很嚴厲,他本人卻軟弱無能,言語粗俗。」

參見章節 複製

新譯本

10 因為有人說:“他的信又嚴厲又強硬,他本人卻其貌不揚,言語粗俗。”

參見章節 複製

中文標準譯本

10 因為有人說:「保羅的書信又嚴厲又強硬,但他親身在的時候卻是軟弱的人,他的言語也被藐視。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 因為有人說:「他的信又沉重又厲害,及至見面,卻是氣貌不揚,言語粗俗的。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 因為有人說:「他的信又沉重又厲害,及至見面,卻是氣貌不揚,言語粗俗的。」

參見章節 複製

和合本修訂版

10 因為有人說:「他信上的語氣既嚴厲又強硬,他本人卻軟弱無能,言語粗俗。」

參見章節 複製




哥林多後書 10:10
13 交叉參考  

但是摩西說:「上主啊,不,請不要差我。我一向沒有口才;你和我講話以後也沒改變。我就是這麼一個笨口笨舌的人。」


我回答:「至高的上主啊,我太年輕;我沒有口才。」


基督差遣我不是為了施洗,而是要我傳福音,不用智慧的言論,免得基督在十字架上的死失去了效力。


上帝運用他的智慧,使世人不能夠藉著自己的智慧去認識他;相反地,上帝決定藉著我們所傳那「愚拙」的信息來拯救信他的人。


我—保羅親自勸勉你們。你們認為我跟你們在一起的時候很謙和,不在的時候卻很嚴厲;現在我以基督的溫柔和慈祥要求你們:


說這種話的人應該知道,我們不在你們那裡的時候,在信上所說的話,跟到了你們那裡時所要做的是一致的。


你們別以為我寫這封信是想嚇你們。


讓我說句慚愧的話,這樣的事,我們沒有勇氣去做。 但是,假如有人敢在什麼事上大膽誇口,讓我說句不用頭腦的話,我也會有同樣的膽量。


我或許不善詞令,可是在知識上並不比別人差;這一點,我在各樣事上隨時都向你們表明過了。


你們會有你們所要的憑據,可證明基督在藉著我說話。基督對付你們的時候並不是軟弱的;相反地,他在你們當中顯出能力。


跟著我們:

廣告


廣告