Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 7:31 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

31 享受世上財富的,像沒有盡情享受。因為現有的這個世界快要過去了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

31 享用世界之物的,不要沉溺其中。因為現今的世界很快就要過去了。

參見章節 複製

新譯本

31 享用世上百物的要像沒有享用的一樣,因為這世上的情況都要過去。

參見章節 複製

中文標準譯本

31 利用世界的,要像沒有充分利用世界的;因為這世界的形態正在消逝。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

31 用世物的,要像不用世物,因為這世界的樣子將要過去了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

31 用世物的,要像不用世物,因為這世界的樣子將要過去了。

參見章節 複製

和合本修訂版

31 享受這世界的,不像在享受這世界;因為這世界的局面將要過去了。

參見章節 複製




哥林多前書 7:31
26 交叉參考  

人生如泡影。 一切的操勞都是虛空; 他累積財富,卻不知道歸誰享受。


他們像一場夢,在清晨消逝; 主啊,你一醒起來,他們就幻滅了。


一代過去,一代又來,世界老是一樣。


要在好些不同的地方投資,因為你不知道在這世上會遭遇什麼惡運。


「你們自己要警醒!不要讓酒肉和生活上的憂慮麻痺你們的心靈,恐怕那日子要忽然臨到你們。因為那日子


弟兄姊妹們,我想告訴你們的是:時候不多了,從今以後,有妻子的,要像沒有妻子;


哭泣的,像不哭泣;歡笑的,像不歡笑;購置的,像未擁有什麼;


那麼,我所得的報酬是什麼呢?就是我有傳福音而不叫人花錢的榮幸,就是說不享受傳福音應得的權利。


「再一次」這話明顯地表示被造之物要被震動,被移開,好讓那些未被震動的留下來。


你們連明天還活著沒有都不曉得!你們不過像一層霧,出現一會兒就不見了。


正如聖經所說: 人人像野草一般, 一切榮華有如野花; 草會枯乾,花會凋謝,


萬事的終局就要到了。你們要謹慎自守,警醒禱告。


這世界和一切屬世的慾望都正在消逝;但是,實行上帝旨意的人要永遠生存。


跟著我們:

廣告


廣告