Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 5:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

7 要把罪的舊酵除掉,你們才能完全潔淨。這樣,你們就像沒有酵母的新麵團;其實,你們本應該是沒有酵的。我們逾越節的筵席已經預備好了,逾越節的羔羊基督已經作為犧牲獻上了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 你們要把舊酵除掉,好成為真正無酵的新麵團,因為我們逾越節的羔羊基督已經被獻為祭了。

參見章節 複製

新譯本

7 你們既是無酵的麵,就應當把舊酵除淨,好讓你們成為新的麵團;因為我們逾越節的羊羔基督已經被殺獻祭了。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 你們應當把那舊的酵母除淨,好使你們成為新的麵團,就像你們是無酵的那樣;因為實際上,我們逾越節的羔羊——基督已經被獻上了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 你們既是無酵的麵,應當把舊酵除淨,好使你們成為新團;因為我們逾越節的羔羊基督已經被殺獻祭了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 你們既是無酵的麵,應當把舊酵除淨,好使你們成為新團;因為我們逾越節的羔羊基督已經被殺獻祭了。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 既然你們是無酵的麵,要把舊酵除淨,好使你們成為新團;因為我們逾越節的羔羊—基督已經被殺獻為祭牲了。

參見章節 複製




哥林多前書 5:7
19 交叉參考  

上主說:「在這七天裡,你們不可吃有酵的餅,只可吃無酵餅。你們要在第一天清除家裡所有的酵,在那七天裡若有人吃有酵的餅,他必須從我的子民中除名。


耶穌講了另一個比喻:「天國好比麵酵,一個女人拿來放在四十公升的麵裡,使全團麵都發起來。」


除酵節的第一天,就是宰逾越節羔羊的那一天,門徒來問耶穌:「你要我們去哪裡為你預備逾越節的晚餐呢?」


第二天,約翰看見耶穌迎面走來,就說:「看哪,上帝的羔羊,除掉世人的罪的!


他看見耶穌經過,就說:「看哪,上帝的羔羊!」


那天是逾越節的預備日,約在正午,彼拉多對群眾說:「瞧!你們的王。」


上帝不惜犧牲耶穌,以他為贖罪祭,藉著他的死,使人由於信他而蒙赦罪。上帝這樣做是要顯明自己的公義。


因為我們只有一個餅,也都分享同一個餅;所以,我們人數雖多,仍然是一體。


那麼,你們要脫下那一向使你們生活在腐敗中的「舊我」;那舊我是由於私慾的誘惑而腐化了的。


高聲唱: 被宰殺的羔羊, 配接受權能、豐富、智慧、力量、 尊貴、榮耀,和頌讚!


跟著我們:

廣告


廣告