Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 3:22 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

22 保羅、亞波羅、彼得、這個世界、生或死、現在或將來,這一切全是你們的;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

22 無論是保羅、亞波羅、磯法、世界、生命、死亡、現在的事或將來的事都屬於你們,

參見章節 複製

新譯本

22 無論是保羅,是亞波羅,是磯法,是世界,是生,是死,是現在的事,是將來的事,都是你們的。

參見章節 複製

中文標準譯本

22 無論是保羅、是阿波羅、是磯法、是世界、是生、是死、是現在的事、是將來的事,全都屬於你們;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

22 或保羅,或亞波羅,或磯法,或世界,或生,或死,或現今的事,或將來的事,全是你們的;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

22 或保羅,或亞波羅,或磯法,或世界,或生,或死,或現今的事,或將來的事,全是你們的;

參見章節 複製

和合本修訂版

22 或保羅,或亞波羅,或磯法,或世界,或生,或死,或現今的事,或將來的事,全是你們的,

參見章節 複製




哥林多前書 3:22
8 交叉參考  

於是他帶西門去見耶穌。 耶穌注視著他,說:「你是約翰的兒子西門,你的名要叫磯法。」(磯法和彼得同義,意思是「磐石」。)


我的意思是,你們眾說紛紛。有的說:「我是保羅的人」;有的說:「我是亞波羅的人」;有的說:「我是屬彼得的」;有的說:「我是屬基督的。」


我們所宣揚的不是自己,我們只宣揚「耶穌基督是主」;為了耶穌的緣故,我們作了你們的僕人。


因為對我來說,我活著,是為基督;死了,更有收穫!


跟著我們:

廣告


廣告