Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 16:15 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

15 弟兄姊妹們,我有話勸你們。你們認得司提法那和他一家人;他們是亞該亞最早成為基督徒的一家,並且在服事信徒的事上非常熱心。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

15 弟兄姊妹,你們都知道司提法納一家在亞該亞是最早信主的,也知道他們怎樣盡心竭力地服侍聖徒。

參見章節 複製

新譯本

15 弟兄們,你們知道司提反一家人是亞該亞初結的果子,他們專心地服事聖徒。

參見章節 複製

中文標準譯本

15 弟兄們,你們知道司提法納一家人是亞該亞初熟的果子,而且他們獻上了自己去服事聖徒們。我勸你們,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

15 弟兄們,你們曉得司提法那一家,是亞該亞初結的果子,並且他們專以服事聖徒為念。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

15 弟兄們,你們曉得司提法那一家,是亞該亞初結的果子,並且他們專以服事聖徒為念。

參見章節 複製

和合本修訂版

15 弟兄們,你們知道司提法那一家,是亞該亞初結的果子;他們專以服事聖徒為念。

參見章節 複製




哥林多前書 16:15
18 交叉參考  

當迦流出任亞該亞總督的時候,猶太人集合起來攻擊保羅,把他拉上法庭,


要讓貧窮的弟兄姊妹分享你所有的;要接待異鄉人。


可是,為了接濟信徒的事,我現在必須上耶路撒冷去。


使我不至於受到在猶太那些不信的人的危害,又使我在耶路撒冷辦理的救濟工作得到信徒的滿意。


請為主的緣故,依照信徒的本分好好地接待她。無論她有什麼需要,請你們幫助她。她曾熱心地幫助了許多人,我自己也得過她的幫助。


也請問候在他們家裡聚集的教會。 請問候我親愛的朋友以拜尼土;他是亞細亞省第一個歸信基督的人。


對了,我也給司提法那和他家的人施洗過,此外還給誰施洗沒有,我倒記不清了。)


關於籌款幫助信徒的事,你們可以依照我從前吩咐加拉太各教會的辦法去做。


司提法那、福徒拿都,和亞該古能夠到這裡來,我很高興。他們正好補償你們不在這裡的遺憾。


他們向我們懇求,在接濟猶太的信徒這一件善事上讓他們也有份。


關於接濟猶太信徒的事,我不必給你們寫信。


而且必須有善行的聲譽,好比:善於養育兒女,接待遠客,洗信徒的腳,扶難濟急,盡力做各樣善事。


親愛的弟兄啊,你的愛心給了我極大的喜樂和鼓勵;所有的信徒也因你而覺得愉快。


上帝是公道的;他不會忘記你們為他所做的工作和愛心,就是從你們繼續不斷地幫助其他的信徒所表現出來的。


既然每一個人都是上帝各樣恩賜的好管家,就要照著從上帝所領受的種種恩賜,彼此服事。


這些人都是沒有親近過女人的童男。羔羊走到哪裡,他們就跟到那裡。他們是從人類中被贖出來,首先用來獻給上帝和羔羊的。


跟著我們:

廣告


廣告