Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 13:3 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

3 我即使把所有的財產都捐給人,甚至犧牲自己的身體被人焚燒,要是沒有愛,我所做的仍然沒有益處。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 我就算傾家蕩產賙濟窮人,甚至捨己捐軀任人焚燒,如果沒有愛,也一無所獲。

參見章節 複製

新譯本

3 我若把一切所有的分給人,又捨己身被人焚燒,卻沒有愛,對我仍然毫無益處。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 即使我把自己所擁有的一切分給窮人, 又捨棄自己的身體被人焚燒, 卻沒有愛,對我也毫無益處。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 我若將所有的賙濟窮人,又捨己身叫人焚燒,卻沒有愛,仍然與我無益。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 我若將所有的賙濟窮人,又捨己身叫人焚燒,卻沒有愛,仍然與我無益。

參見章節 複製

和合本修訂版

3 我若將所有的財產救濟窮人,又犧牲自己的身體讓人誇讚,卻沒有愛,仍然對我無益。

參見章節 複製




哥林多前書 13:3
22 交叉參考  

你們竟以為做得對。我要暴露你們的罪行,你們的偶像卻無從幫助。


「看吧,你們倚靠那騙人的話是徒然的!


他們無論做什麼事都是給人看的。他們佩戴大經文袋,又加長衣裳的繸子;


耶穌聽見這話,再對他說:「你還缺少一件。去賣掉你所有的產業,把錢捐給窮人,你就會有財富積存在天上;然後來跟從我。」


這時候,彼得說:「你看,我們已經撇下我們的家來跟從你了。」


撒該站起來對主說:「主啊,我要把我財產的一半分給窮人;如果我欺詐過誰,我就還他四倍。」


他們愛人的讚許勝過愛上帝的讚許。


彼得說:「主啊,為什麼現在我不能跟你去呢?我願意為你捨命!」


人為朋友犧牲自己的性命,人間的愛沒有比這更偉大的了。


給人生命的是聖靈,肉體是無濟於事的;我告訴你們的話就是賜生命的靈。


可是,他說:「你們為什麼這樣痛哭,使我心碎呢?我為著主耶穌的緣故,不但在耶路撒冷被捆綁,就是死在那裡也是心甘情願的。」


我們不可驕傲,不可彼此激怒,互相嫉妒。


不要自私自利,不要貪圖虛名,要彼此謙讓,看別人比自己高明。


身體的鍛鍊固然有些益處,靈性的鍛鍊在各方面對你都有益處,因為後者帶來今生和來生的盼望。


不要讓各種怪異的學說把你們引入歧途。應該倚靠上帝的恩典,來健全你們的心。不要倚靠食物的規例;倚靠那些規例的人並沒有得到幫助。


跟著我們:

廣告


廣告