加拉太書 2:19 - 《現代中文譯本2019--繁體版》19 就法律來說,我已經死了,是被法律處死的,為要使我能為上帝而活。我已經跟基督一同被釘在十字架上, 參見章節更多版本當代譯本19 其實,我因無法滿足律法的要求而向律法死了,使我可以為上帝而活。 參見章節新譯本19 我藉著律法已經向律法死了,使我可以向 神活著。 參見章節中文標準譯本19 原來藉著律法,我已經向律法死了,使我能向神活著。我已經和基督一起被釘十字架, 參見章節新標點和合本 上帝版19 我因律法,就向律法死了,叫我可以向上帝活着。 參見章節新標點和合本 神版19 我因律法,就向律法死了,叫我可以向神活着。 參見章節和合本修訂版19 我因律法而向律法死了,使我可以向上帝活著。我已經與基督同釘十字架, 參見章節 |