Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




創世記 42:15 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

15 我要試一試你們誠實不誠實。我指著王的名發誓:除非你們把最小的弟弟帶到這裡來,我絕不准你們離開。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

15 我以法老的性命起誓,你們最小的弟弟不來這裡,你們都不能走,這是對你們的驗證。

參見章節 複製

新譯本

15 我要這樣試試你們:我指著法老的性命起誓,如果你們最小的弟弟不到這裡來,你們就決不得離開這裡。

參見章節 複製

中文標準譯本

15 用這種方法你們就被察驗出來了:讓你們最小的弟弟到我這裡來,否則我指著法老的生命起誓,你們絕不能離開這地方!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

15 我指着法老的性命起誓,若是你們的小兄弟不到這裏來,你們就不得出這地方,從此就可以把你們證驗出來了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

15 我指着法老的性命起誓,若是你們的小兄弟不到這裏來,你們就不得出這地方,從此就可以把你們證驗出來了。

參見章節 複製

和合本修訂版

15 我指著法老的性命起誓,若是你們最小的弟弟不到這裏來,你們就不可以離開這裏;這樣你們就可以證實自己了。

參見章節 複製




創世記 42:15
19 交叉參考  

約瑟堅持說:「不!你們是來偵察我國虛實的。」


約瑟再堅持:「不!我剛才說過了,你們的確是探子。


你們要派一個人去帶他來;其餘的人監禁在這裡,等你們證實了所說的話。不然,我指著王的性命發誓,你們都是探子。」


然後把最小的弟弟帶到我這裡來。這樣可以證明你們的話真實,你們就不至於被處死。」 他們接受了這條件,


他們說:「埃及首相嚴厲地對我們說話,指責我們是去偵察他們的國家。


然後把最小的弟弟帶到我這裡來。這樣我就相信你們是誠實人,不是探子。我會把你們的兄弟還給你們;你們也可以在這裡居留,做買賣。』」


約瑟一看見哥哥們就認出他們,可是他假裝不認識,嚴厲地問他們:「你們是從哪裡來的?」 他們回答:「我們是從迦南來買糧的。」


猶大對父親說:「那個人嚴厲地警告我們,除非我們帶小弟弟一起去,就不准再去見他。


因為那人說過,除非我們帶小弟弟一起去,就不准再去見他。」


你們自稱敬畏上主, 其實口是心非。


上主自問: 我何必赦免我子民的罪過? 他們已背離我去拜假神。 我使他們吃飽, 他們卻飽暖思淫, 成群結隊去找娼妓。


你們要敬畏上主—你們的上帝,只敬奉他,奉他的名發誓。


我的弟兄姊妹們,最重要的是:不可發誓。不可指天指地,或指任何東西發誓。是,就說是;不是,就說不是。這樣,你們就不至於受上帝的審判。


並對他說:「先生,我發誓,我就是你以前看見、站在這裡向上主禱告的那婦人。


掃羅見大衛去打歌利亞,就問他的元帥押尼珥說:「押尼珥,那年輕人是誰的兒子?」 押尼珥回答:「陛下,我發誓,我不知道。」


可是大衛又發誓說:「你父親明明知道你對我那麼好,他絕不會把計畫告訴你,因為怕你傷心。我指著永生上主向你發誓:死亡就在我眼前!」


跟著我們:

廣告


廣告