Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




創世記 38:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

10 他這行為得罪了上主,上主也取了他的性命。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 耶和華見俄南行為邪惡,就取走了他的性命。

參見章節 複製

新譯本

10 俄南所作的,在耶和華眼中是件惡事,所以耶和華也取去他的性命。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 俄南所做的在耶和華眼中看為惡,於是耶和華也使他喪了命。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 俄南所做的在耶和華眼中看為惡,耶和華也就叫他死了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 俄南所做的在耶和華眼中看為惡,耶和華也就叫他死了。

參見章節 複製

和合本修訂版

10 俄南所做的在耶和華眼中看為惡,耶和華也殺死了他。

參見章節 複製




創世記 38:10
13 交叉參考  

猶大和他的兒子示拉、法勒斯、謝拉(猶大另有的兩個兒子珥和俄南都死在迦南)。法勒斯的兒子是希斯崙和哈母勒。


居喪的日期過後,大衛把拔示芭接進宮裡,成為王的妻子,給王生了一個兒子。但是上主對大衛所做這事十分不悅。


然後以利亞大聲禱告:「上主—我的上帝啊,你為什麼降災禍給這寡婦呢?我借宿在她家裡,你卻叫她的兒子死!」


猶大共有五個兒子。他的妻子迦南人巴書亞為他生了三個兒子—珥、俄南、示拉。長子珥的行為非常邪惡,上主就將他擊殺了。


上帝不喜悅這件事,因此他懲罰以色列。


邪惡人的暴行使他敗亡; 正直人因誠實而蒙保守。


上主鑒察你;他不喜歡你存這樣的心;也許他會因而不懲罰你的敵人。


我一再差遣我的僕人—先知們去警告你們不可做我所憎恨的事,


哈該向人民宣告上主的信息,說:「我答應要與你們同在。」


人民遇到了困難,開始埋怨上主。上主聽見了就發怒,降火在他們中間,燒毀了營地的一端。


巴蘭回答:「我犯了罪;我不知道你站在路中擋住我。如果你認為我不該去,我就回家。」


猶大支族:包括示拉、法勒斯、謝拉、希斯崙、哈母勒等宗族。(猶大的兩個兒子珥和俄南已經死在迦南地。)


如果有人得罪別人,上帝還可以為他辯護;但是人得罪上主,誰能為他辯護呢?」 他們不聽父親的話,因為上帝已經決定要殺他們。


跟著我們:

廣告


廣告