Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




創世記 30:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

10 悉帕給雅各生了一個兒子。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 利亞的婢女悉帕給雅各生了一個兒子。

參見章節 複製

新譯本

10 利亞的婢女悉帕給雅各生了一個兒子。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 莉亞的婢女悉帕也為雅各生了一個兒子。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 利亞的使女悉帕給雅各生了一個兒子。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 利亞的使女悉帕給雅各生了一個兒子。

參見章節 複製

和合本修訂版

10 利亞的婢女悉帕為雅各生了一個兒子。

參見章節 複製




創世記 30:10
6 交叉參考  

麗亞說:「我真幸運!」就替孩子取名迦得。


麗亞發現自己停止生育,就把她的女奴悉帕給了雅各;


麗亞的女奴悉帕生的是迦得和亞設。雅各的這些兒子都是在美索不達米亞出生的。


呂便和迦得兩支族有很多牛羊。他們看見雅謝和基列地區適合牧放牲畜,


跟著我們:

廣告


廣告