Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




創世記 21:20 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

20 上帝與孩子同在;他漸漸長大,住在巴蘭的曠野,成為熟練的獵人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 在上帝的看顧下,孩子漸漸長大。他住在曠野,成為一個射箭能手。

參見章節 複製

新譯本

20 神與孩子同在,他漸漸長大,住在曠野,成了個弓箭手。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 神與那少年同在;他漸漸長大,住在曠野中,成了射箭能手。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 上帝保佑童子,他就漸長,住在曠野,成了弓箭手。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 神保佑童子,他就漸長,住在曠野,成了弓箭手。

參見章節 複製

和合本修訂版

20 上帝與這孩子同在,他就漸漸長大,住在曠野,成了一個弓箭手。

參見章節 複製




創世記 21:20
13 交叉參考  

由於上主的幫助,他成為英勇的獵人,所以人家說:「願上主使你成為像寧錄一樣英勇的獵人。」


你兒子將像一頭野驢,處處敵對人;人也要敵對他。他要跟親族隔離,獨自生活。」


至於以實瑪利,我也聽了你的要求。我要賜福給他,使他子孫繁多,代代相傳。他要作十二個酋長的父親;我要使他的後代成為大國。


兩個孩子長大以後,以掃成為熟練的獵人,喜歡在戶外活動;但是雅各好靜,常常留在家裡。


你帶弓箭到野外打獵,


我要與你同在;無論你到哪裡,我都保護你,並且帶領你回到這片土地。我絕對不離棄你;我一定實現對你的許諾。」


但是上主與約瑟同在,賜福給他;因此監獄長很喜歡他,


孩子漸漸長大,身心強健。他住在曠野,一直到他在以色列人中公開活動的時候。


孩子漸漸長大,健壯而有智慧;上帝的恩寵與他同在。


上主的天使在那裡向他顯現,對他說:「勇敢的壯士啊,上主與你同在!」


跟著我們:

廣告


廣告