Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




創世記 17:4 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

4 「我與你立的約是這樣:你要作許多民族的祖宗。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 「我要與你立約,你必成為萬族之父。

參見章節 複製

新譯本

4 “看哪,這就是我和你所立的約: 你要作多國的父。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 「看哪,我的約是與你立的,你將成為多國之父!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 「我與你立約:你要作多國的父。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 「我與你立約:你要作多國的父。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 「看哪,這就是我與你立的約,你要成為多國的父。

參見章節 複製




創世記 17:4
16 交叉參考  

我要使你多子多孫;他們要形成大國。我要賜福給你,使你大有名望;這樣,人要因你蒙福。


我要使你的子孫多到沒有人能夠計算;人若能數算地上的塵沙才能數算你的子孫。


天使又說:「我要使你的子孫眾多,沒有人能數算得出。


我要賜福給你,要給你許許多多的子孫,像天空的星星、海灘的沙粒那麼多;你的後代將征服敵人。


上主回答: 兩個國家在你肚子裡; 你要生出兩個彼此敵對的民族。 一個要比另一個強; 大的要服事小的。


願全能的上帝使你的婚姻蒙福,生養眾多,作許多民族的祖先!


求你記住你自己的諾言,你應許我事事順利,要賜給我多子多孫,像海灘的沙粒,多得沒有人能夠數算。」


上帝對他說:「我是全能的上帝;我要給你許許多多子孫。許多國家將從你的子孫興起;你將作好些君王的祖宗。


他父親拒絕,說:「我兒啊,我知道,我知道,瑪拿西的後代也要成為大族;但是他弟弟要比他強大,弟弟的後代要成為昌盛的民族。」


我曾經與他們立約,應許把他們寄居過的迦南賜給他們。


跟著我們:

廣告


廣告