Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




創世記 17:19 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

19 但是上帝說:「不!你的妻子莎拉一定要為你生一個兒子,你要給他取名以撒。我要向他以及他的子子孫孫堅守我的約;這是永遠的約。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 上帝說:「不,你妻子撒拉必為你生一個兒子,你要給他取名叫以撒,我必與他堅立我的約,作為他後代永遠的約。

參見章節 複製

新譯本

19 神說:“你的妻子撒拉,真的要為你生一個兒子,你要給他起名叫以撒,我要與他堅立我的約,作他後裔的永約。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 神說:「不,你的妻子撒拉將為你生一個兒子,你要給他起名為以撒。我要與他確立我的約,作為他後裔永遠的約。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 上帝說:「不然,你妻子撒拉要給你生一個兒子,你要給他起名叫以撒。我要與他堅定所立的約,作他後裔永遠的約。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 神說:「不然,你妻子撒拉要給你生一個兒子,你要給他起名叫以撒。我要與他堅定所立的約,作他後裔永遠的約。

參見章節 複製

和合本修訂版

19 上帝說:「不!你妻子撒拉必為你生一個兒子,你要給他起名叫以撒。我要與他堅立我的約,成為他後裔永遠的約。

參見章節 複製




創世記 17:19
17 交叉參考  

你將要生一個兒子;你要給他取名以實瑪利,因為上主聽到你訴苦。


我要賜福給她,使她為你生一個兒子。我要賜福給她,使她成為萬國的母親;她的後代將出君王。」


他向上帝說:「就讓以實瑪利作我的繼承人吧!」


但是我要向你的兒子以撒堅守我的約。明年這時候,莎拉會生下以撒。」


「我要堅守我與你和你世世代代子孫立的約;這是永遠的約。我要作你和你子子孫孫的上帝。


莎拉說:「上帝使我歡笑;聽見這事的人也要跟我一起歡笑。」


上主向以撒顯現,對他說:「不要到埃及去,要留在我要你住的地方;


你住在這裡,我要與你同在,並且賜福給你。我要把這地賜給你和你的後代,堅守我與你父親亞伯拉罕所立的誓約。


當我看見彩虹在雲端出現,我就記得我與你們和地上所有生物所立永遠的約。


由於信心,雖然莎拉不孕,也過了生育的年齡,她仍然得到生育的能力,因為她相信上帝會持守他的應許。


跟著我們:

廣告


廣告