Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




創世記 16:1 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

1 亞伯蘭的妻子莎萊沒有替他生兒女。莎萊有一個女奴叫夏甲,是埃及人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 亞伯蘭的妻子撒萊沒有給他生孩子。撒萊有個婢女名叫夏甲,是埃及人。

參見章節 複製

新譯本

1 亞伯蘭的妻子撒萊,沒有為他生孩子。撒萊卻有一個婢女,是埃及人,名叫夏甲。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 亞伯蘭的妻子撒萊沒有為他生孩子。撒萊有一個埃及婢女,名叫夏甲。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 亞伯蘭的妻子撒萊不給他生兒女。撒萊有一個使女,名叫夏甲,是埃及人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 亞伯蘭的妻子撒萊不給他生兒女。撒萊有一個使女,名叫夏甲,是埃及人。

參見章節 複製

和合本修訂版

1 亞伯蘭的妻子撒萊沒有為他生孩子。撒萊有一個婢女,是埃及人,名叫夏甲。

參見章節 複製




創世記 16:1
13 交叉參考  

莎萊不能生育,沒有孩子。


因為她的緣故,國王厚待亞伯蘭,賜給他許多牛、羊、驢、駱駝,和奴隸。


亞摩利人、迦南人、革迦撒人,和耶布斯人的土地。」


但是上帝對亞伯拉罕說:「不要為著這兒子和女奴夏甲的事憂慮;照莎拉告訴你的去做,因為你要從以撒得到我所許諾的後代。


他母親給他娶了一個埃及的女子作妻子。


因為麗百加不孕,以撒替妻子向上主祈求;上主答應他的祈求,麗百加就懷了孕。


看你的親戚伊利莎白,她雖然年老,人家說她不能生育,可是她現在已經有了六個月的身孕。


他們沒有孩子;因為伊利莎白不能生育,而兩人都已經老了。


這可以當作一種寓意:那兩個女人代表兩種約。其中之一是夏甲,她來自西奈山,所生的都是奴隸。


那時,有一個但支族的人,名叫瑪挪亞,住在瑣拉城。他的妻子不能生育,沒有孩子。


雖然以利加拿很愛哈娜,但只能分給她一份,因為上主一直沒讓她生育。


跟著我們:

廣告


廣告