創世記 1:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》10 上帝稱大地為「陸」,匯集在一起的水為「海」。上帝看陸地和海洋是好的。 參見章節更多版本當代譯本10 上帝稱乾地為陸地,稱匯聚的水為海洋。上帝看了,覺得美好。 參見章節新譯本10 神稱旱地為地,稱水的聚處為海。 神看這是好的。 參見章節中文標準譯本10 神稱乾處為「地」,稱水的聚集之處為「海」。神看這是好的。 參見章節新標點和合本 上帝版10 上帝稱旱地為「地」,稱水的聚處為「海」。上帝看着是好的。 參見章節新標點和合本 神版10 神稱旱地為「地」,稱水的聚處為「海」。神看着是好的。 參見章節和合本修訂版10 上帝稱乾地為「地」,稱聚集在一起的水為「海」。上帝看為好的。 參見章節 |