Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




利未記 23:3 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

3 一個禮拜有六天可以工作,但是第七天是神聖的安息日,你們必須休息。這一天,不可做任何日常的工作,要聚集敬拜。無論你們住在哪裡,安息日是屬於上主的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 「你們一週可以工作六天,但第七天是完全休息的安息日,你們要舉行聖會。不可做任何工,無論你們住在哪裡,都要守耶和華的安息日。

參見章節 複製

新譯本

3 “六日要工作,但第七日是完全休歇的安息日,應當有聖會;甚麼工你們都不可作;在你們的一切住處,這日是歸耶和華的安息日。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 「六天可以做工,但第七天是完全休息的安息日,要有神聖的聚會,任何工作你們都不可做。在你們居住的任何地方,這都是向耶和華守的安息日。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 六日要做工,第七日是聖安息日,當有聖會;你們甚麼工都不可做。這是在你們一切的住處向耶和華守的安息日。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 六日要做工,第七日是聖安息日,當有聖會;你們甚麼工都不可做。這是在你們一切的住處向耶和華守的安息日。

參見章節 複製

和合本修訂版

3 「六日要做工,第七日是完全安息的安息日,要有聖會;你們任何工都不可做。這是在你們一切的住處向耶和華當守的安息日。」

參見章節 複製




利未記 23:3
17 交叉參考  

摩西對他們說:「上主已經吩咐了,明天是安息的日子,是該向上主守的聖安息日。今天你們把要烤要煮的都弄好,剩下的留在明天吃。」


記住,我是上主;我給你們一天的休息。為了這緣故,我在第六天給你們兩天的食物,到第七天,每一個人必須留在家裡,不准出去。」


所以以色列人在第七天不做工。


「要工作六天。第七天不可工作,讓你的奴隸和替你做工的外僑,甚至你的牲畜,都能夠休息。


「你有六天可以工作,但在第七天,你必須休息;即使在耕種或收割期內,也得休息。


我要賜福給那些切實遵守安息日的人;我要賜福給遠離邪惡的人。」


有些異族人已經歸信上主,他們愛他,服事他,並且切實遵守安息日,信守上主的約。上主對他們說:


上主說:「假如你們守安息日為聖日,不在那天做私事;假如你們尊重這聖日,不在那天旅行,工作,說閒話,


你們每一個人都必須孝順父母,嚴守安息日。我是上主—你們的上帝。


會堂的主管看見耶穌在安息日治病,十分惱怒,對大家說:「我們有六天好工作,要治病應該在這六天裡,而不該在安息日。」


她們就回去,為他的身體預備香料和香油膏。 她們遵照法律的規定,在安息日休息。


因為自古以來,每逢安息日,在各會堂裡都有人宣讀摩西的法律,在各城裡都有人宣揚他的教導。」


有一個主日,聖靈支配著我,我聽見一個大聲音,好像吹號的響聲,在我背後向我說:


跟著我們:

廣告


廣告